— Это ряса отца Кутберта, Он ее не хватится. Он же слепой и не сможет пересчитать рясы.
— А почему мы делаем флаг с орлом? Мы бьемся под стягом с волчьей головой.
— Лучше спроси Берга. — ухмыльнулась Ханна. — Я просто делаю, что велено.
— Значит, ты изменилась. — сказал я и пошел искать Берга, который упражнялся с длинным боевым топором.
— Неудобный он, господин. — сказал мне Берг, поднимая топор, и не ошибся. Топор с глубокой бородкой был тяжелым, а само оружие с крепким ясеневым топорищем — длинным, словно копье. — Для него нужны обе руки. — продолжал Берг. — а значит, с ним я не могу держать щит.
— А щит как раз может спасти тебе жизнь. Расскажи-ка мне про орлов.
— Орлов?
— Про флаг.
Он смутился.
— Это флаг моего отца, господин, знак Скаллагриммра. — Он замолчал, надеясь, что этого объяснения достаточно, но когда я ничего не сказал, неохотно продолжил: — Мы собираемся биться против моего народа, норвежцев.
— Да.
— Я бы хотел, чтобы они знали, что их враг — семья Скаллагриммра, Это их напугает!
Я подавил улыбку.
— Да?
— Господин. — пылко ответил он. — мой отец был великим воином, прославленным воином. Мои братья — великие воины, Скёллю это известно!
— Ты тоже великий воин. — польстил я. — Твой отец еще жив?
— Он ушел в море и не вернулся. Наверное, богиня забрала его себе. — он тронул свой молот. — Но я слышал, что братья живы, Эгиль и Торольф — ульфхеднары! Когда люди Скёлля увидят флаг с орлом, они испугаются!
— Тогда неси свой флаг. — Я любил Берга, Когда-то на песчаном берегу Уэльса я спас ему жизнь, и он вознаградил меня беззаветной преданностью. — Почему ты не остался с братьями?
— Эгиль сказал, что не их забота учить мальчишку драться, и они послали меня в набег с другим ярлом.
— Который привел тебя прямо в резню на чужом берегу.
— Судьба оказалась добра ко мне, господин. — улыбнулся он.
Я не только готовил оружие и собирал припасы, Я послал еще несколько сильных отрядов в западные холмы в поисках новостей. Они вернулись с известием, что Скёлль убрался в горы, видимо, в Хибург, но я не позволил никому из своих людей и близко подойти к тому месту, где предположительно находилась эта крепость.
Скёлль знал, что мы его ищем, и наверняка готовится к войне, как и я. Он мог надеяться, что отговорил меня от битвы, но даже если бы я последовал его совету, оставался еще разгневанный Сигтрюгр, чье войско прочесывало юг Кумбраланда.
— Сигтрюгру нужно оставить войска к югу от Хибурга. — сказал я Эдит в ночь перед тем, как мы поехали в Хеагостилдес.
— Зачем?
Я вглядывался в дым, заплывающий в нашу спальню из большого зала, и пытался увидеть знак в его меняющихся формах. Но ничего не увидел. Днем я наблюдал, как кошка ловит мышь, и загадал, что, если мышь умрет, умрет и Скёлль, но она убежала.
— Хибург. — сказал я. — сильная крепость, но находится высоко в холмах и далеко отовсюду. — Колдун Скёлля называл ее крепостью орлов, а орлы гнездятся на удаленных возвышенностях. — Мы считаем, что Скёлль засел в своей крепости. — объяснил я. — Ни один из наших разведчиков не видел передвижений его войск, но будь я на месте Скёлля, то пересек бы холмы и атаковал Эофервик.
— Зачем? — снова спросила она.
— Затем, что в Эофервике торговцы. Там деньги.
— А деньги — это власть. — сказала она.
— Деньги — это власть. — согласился я. — а земли вокруг Эофервика богатые, а это значит налоги и арендная плата, деньги, которые превратятся в мечи, копья, топоры и щиты, А самая короткая для Скёлля дорога в Эофервик ведет на юг.
— И ты думаешь, он так и поступит?
— Боюсь, именно так. — сказал я.
В войне всегда труднее всего понять, что затеял враг. Гонец Сигтрюгра донес, что норвежские усадьбы в долине Риббела остались без мужчин, и насколько можно понять, все ушли на север, туда, где собирал войско Скёлль, Своим броском на Эофервик в конце зимы Скёлль объявил нам войну, и эта попытка едва не увенчалась успехом. Его поход к Беббанбургу — попытка убедить меня не вступать в войну, поскольку Скёлль понимал: грядущая битва решит, кому править Нортумбрией, Но где случится та битва?
На месте Скёлля я бы пересек холмы и затеял войну в более богатом восточном краю Нортумбрии, заставил бы за ним гоняться и сразиться в том месте, что выберет он. Вот почему Сигтрюгру пришлось охранять ведущие через холмы дороги. Мы планировали подойти к Xибургу с востока, но боялись, что Скёлль удерет на юг, прежде чем мы заставим его сражаться, а еще — что силы, охраняющие дороги на юг, слишком слабы и не сумеют его сдержать, пока мы будем пытаться догнать врага. Эти страхи не давали мне спать по ночам, но, кажется, все разведчики подтверждали, что Скёлль остается на высоких холмах, где стоит его крепость, куда он нас и заманивал, бросая вызов.
— А сели он доберется до Эофервика? — спросила Эдит.
— Он его захватит. — холодно ответил я.
— Но там же будет гарнизон, И мужчины — жители города.
— Маленький гарнизон. Да, жители будут помогать, Но когда по лестницам карабкаются ульфхеднары, хочется, чтобы их встречали не ювелиры и кожевенники, а воины.
— А сели он придет сюда? — спросила Эдит.
— Ты не станешь вести себя так, как поступила моя дочь. — мрачно ответил я. — Ты будешь удерживать ворота Черепа и ждать нашего возвращения.
В Хеагостилдес я привел сто восемьдесят четыре воина, вместе с нами отправились тридцать моих арендаторов, умелые охотники с луками, и более девяноста мальчишек и слуг. Наши вьючные лошади были тяжело нагружены щитами и копьями, провизией и элем, Ситрик из Дунхолма, который от моего имени распоряжался в этой могучей крепости, привел шестьдесят два воина, Сигтрюгр прибыл с отрядом из ста сорока трех человек, а его ярлы, те, что владели землей и принесли Сигтрюгру присягу, добавили еще сто четыре. Оказалось гораздо меньше, чем ожидал Сигтрюгр.
— Итак, у нас сеть около пяти сотен. — угрюмо сказал он мне в тот вечер, когда мы собрались в деревне. — Я ждал большего. Но эти ублюдки с юга. — Он не закончил фразу, но я понял, что он говорит о датчанах с южной границы Нортумбрии, которые заключили мир с христианской Мерсией. — Мы воюем не с Мерсией, а они все равно не прислали людей. Ублюдки.
— Но наказать их мы не можем. — сказал я. — поскольку они находятся под защитой Эдуарда.
— Поэтому мне пришлось дать Болдару Гуннарсону девяносто воинов. — мрачно добавил Сигтрюгр. — а ему нужно вдвое больше.
Болдар — старый вояка, один из его командиров, рассудительный и осторожный, командовал отрядами, охраняющими дороги на Эофервик на юге Кумбраланда.
— Болдар даст нам знать, если у него возникнут проблемы. — ответил я. — а