– Как думаешь, что он имел в виду? – спросил у Франа.
Друг пожал плечами.
– Возможно, хотел подбодрить тебя, только и всего.
– Не похоже. Он ведь первым начал возражать против вылазки. Почему же изменил решение? Почувствовал жалость? Не думаю, что все дело в ней.
– Не стоит забивать себе голову, – Фран крепко стиснул мне плечо. – Иди выспись. Нам предстоит трудное путешествие.
– Верно, – кивнул я. – Надеюсь, наберется хотя бы десяток.
– С десятком мы быстро окажемся разбиты, – резонно заметил друг. – Чтобы успешно уничтожить метатели, понадобится хотя бы полсотни.
– Слишком много. Они не готовы умереть ради призрачной надежды, – произнес я, чувствуя, как холодный ветер гуляет в волосах. – Я и сам бы не был готов на подобное, будь у меня шанс.
– Не думай о смерти. Лучше о тех, кого мы спасем своей вылазкой, – улыбнулся Фран. – О детях, стариках, ремесленниках и женщинах. Тех, кто не может сражаться сам, но молится за наши жизни. В них наша сила. Не думаю, что даже южане обладают подобным богатством.
– Правда? А я слышал, что южные девушки очень красивы, – поддел я его.
Фран смутился.
– Возможно. Я не был на юге. Но если так, то они еще и очень холодны.
– Это почему же?
– Безумная красота часто соседствует с ледяным сердцем, – несколько ворчливо заметил друг.
– Врешь ты все, – возразил я. – Просто ты не встретил ту самую, вот и выдумываешь небылицы.
– Это я вру? – возмутился Фран. – Да у меня столько девушек было! И каждая – красивее прежней.
– Угу-угу, – покивал я. – А потом ты проснулся.
– Ах ты! – завопил друг, бросаясь на меня.
Я отмахивался, между нами завязалась шуточная драка, а затем, добравшись до кабинета, мы еще долго пили вино, разговаривая о пустяках. Казалось, оба чувствовали, что это последняя беседа перед походом, из которого можем не вернуться. Пусть старались не думать о смерти, но она всегда рядом, ждет, пока любой из нас оступится, совершит ошибку. Я свою совершил в тот миг, когда принял решение о диверсии.
Стадия пятнадцатая
Добровольцев оказалось гораздо больше, чем ожидалось. Со мной и Франом вызвались пойти около двух десятков учеников академии, а также примерно полсотни королевских солдат. Ранним утром я стоял перед строем и внимательно вглядывался в лицо каждого.
– Я благодарен каждому из вас за то, что решились на эту опасную вылазку. Помните: там будет жарко, поэтому готовьтесь к схватке. Но и не забывайте о главной цели в пылу сражения.
Выдержал паузу, собираясь с мыслями. Отряд добровольцев молча взирал на меня, ожидая продолжения.
– Мы должны уничтожить осадные орудия, которые приготовил враг. С их помощью он надеется захватить столицу. Нельзя позволить им это сделать. Даже если ни один из нас не вернется, помните: мы должны уничтожить как минимум два десятка метателей. Это приказ. Все ясно?
В ответ раздался дружный рев:
– Да, сэр!
Похоже, их не нужно накручивать: парни и так настроены на бой. И готовы умереть ради блага королевства. Это правильно. Но я могу сделать так, чтобы они прожили как можно дольше.
– Вам всем пара часов на подготовку. Мастера-бронника и мастера-оружейника я уже предупредил, и они готовы выдать вам самое лучшее. Через два часа жду всех на этом же самом месте.
Солдаты разошлись, а ко мне подошел Фран.
– Тебе и самому не помешало бы сменить одежку, – кивнул он на мою потрепанную броню.
Я осмотрел себя и недоуменно пожал плечами.
– Разве? По-моему, все в полном порядке.
– Да, если ты хочешь погибнуть первым, – рассмеялся друг. – Твоя броня никуда не годится, Кей. Пора уже сходить к мастерам и подобрать что-то получше.
– Ну, раз ты так считаешь, – неуверенно пробормотал я.
Фран хлопнул меня по плечу.
– Конечно, брат. Ты наш командир, пусть и временный, потому должен выглядеть соответствующе. А если нарядишься в обноски и поведешь солдат в бой, какой пример тем самым им покажешь?
Я представил себе эту картину и фыркнул.
– Действительно. Ты прав, Фран. Идем.
Мастера по броне и оружию расположились в небольшом, но прочном здании за казармами. Оба были уже немолоды, но тем не менее крепки и полны сил.
Пока я с удивлением смотрел, как четверо помощников выдают снаряжение моим бойцам, мастера подошли ко мне.
– Вы, должно быть, сэр Кей? – заговорил тот, что справа.
Он был пониже товарища, обладал широким мясистым лицом и абсолютно лысой головой, в то время как его приятель мог похвастаться узкими чертами лица и густой серебристой шевелюрой. Глаза у обоих отливали темным, и потому казалось, будто они скрывают в глубине насмешку.
– Так и есть, почтенные мастера, – вежливо склонил я голову. Прежде мне не доводилось общаться со стариками, но по дороге Фран объяснил, как следует к ним обращаться.
– Должно быть, вам нужно новое снаряжение? – улыбнулся высокий.
Я покосился на Франа и кивнул.
– Да, мастер. Я бы хотел заменить свою броню.
Старик хмуро окинул взглядом мой потертый нагрудник и прищелкнул языком.
– Скверная работа. Здесь и здесь расползается от пота, а в этом месте слишком легко пробить. Удивительно, как вы вообще до сих пор живы, сражаясь в этом.
Он особым тоном выделил последнее слово. Я смутился.
– Мне не из чего было выбирать.
– Это заметно, – хмыкнул второй старик. – Ну да ничего, сейчас быстро вам подберем замену. Мокш, сделай замеры, а я пока пороюсь на складе.
Высокий мастер кивнул и выудил из-за пазухи веревку. Что-то бормоча себе под нос, он просил меня вытянуть руки в стороны, наклониться, присесть. В итоге, почесав в затылке, старик скрылся за дальней дверью, куда полчаса назад ушел его приятель.
– Что он замерял? Мне ведь просто нужна новая броня, разве нет? – полюбопытствовал я у Франа.
Друг загадочно улыбнулся.
– Увидишь. Но могу заверить, ты сильно ошибаешься.
Буквально минут через десять оба старика вернулись, а за ними семенили двое мальчишек-подручных, с трудом неся коробку, доверху заваленную деталями доспехов. Я слабо в этом разбирался, но смог среди общей груды выцепить взглядом наплечник, наруч и что-то вроде латной перчатки.
– Ставьте здесь, – приказал высокий мастер, и мальчишки послушно поставили ящик на пол.
Старик наклонился и принялся вытаскивать из общей кучи отдельные части, бережно складывая рядом с коробкой.
– Что он делает? – шепнул я Франу.
– Собирает вам доспех, – услышав мой вопрос, отозвался второй мастер.
Я смущенно улыбнулся, стыдясь свой неграмотности. Зря не заходил сюда раньше, много полезного бы узнал.
Высокий старик выпрямился и, повернувшись ко мне, заговорил:
– Итак, сэр. Гамбезон, кольчуга, наголенники, налокотники, наручи, поножи, бармица и шлем. По первой этого будет достаточно, пока звание рыцаря не получите. А там уж подберем вам полный доспех, какой пожелаете.
Вышеперечисленное снаряжение лежало передо мной на полу, а мастера выжидающе смотрели. Я глянул на Франа, но тот равнодушно отвернулся в сторону.
Проклятье! Что я должен сделать?
– Желаете примерить? – пряча усмешку, спросил низенький старик.
Я кивнул.
– Да, если можно.
– Отчего же нет?
Меня быстро