238
Э. Дюкетт, «В кабале у изображения: оптика и страсть в четырех апрегардных фильмах», «Восточный ежеквартальник Кембриджа», т. 4, № 2, ГБПМ, сс. 35–39.
239
Аноним, «Видеть или верить», «Восточный ежеквартальник Кембриджа», т. 4, № 4, ГБПМ, сс. 93–95.
240
Там же.
241
С завещателем (лат. – прим. пер.).
242
Андреа Дворкин (1946–2005) – радикальная феминистка (прим. пер.).
243
Прим. пер. Перевод А. Гришина.
244
Прим. пер. Перевод Б. Далматова.
245
Итак (фр.).
246
Квебекуа навсегда (фр.).
247
Здесь не говорят по-английски (фр.).
248
Дайте нам уйти, дайте нам жить (фр.).
249
Мы против Множества навсегда (фр.).
250
Деревенский дурачок из сериала «The Beverly Hillbillies» (прим. пер.).
251
Так? (Фр.)
252
Кому выгодно (лат.).
253
Уйти, бежать (фр.).
254
Не в моде (фр.).
255
Институт нейтронной физики и реакторной технологии, ядерный исследовательский центр Карлсруэ (нем. – прим. пер.).
256
Подобная тенденция к запутанным абстракциям иногда называется «марихуановым мышлением»; и, между прочим, так называемый синдром амотивации, следствие частого употребления Боба Хоупа, – термин ошибочный: курильщики Боба Хоупа не столько теряют интерес к практическому функционированию, сколько загоняют себя марихуановым мышлением в лабиринты рефлексивных абстракций, которые ставят под сомнение самую возможность практического функционирования, и умственный труд по поиску выхода занимает все внимание, отчего и кажется, что курильщик Боба Хоупа сидит оцепенелый, апатичный и амотивированный, тогда как на самом деле он всеми силами старается вырваться из лабиринта. Отметьте, что накатывающий голод (так называемое «пробило на хавчик»), сопровождающий интоксикацию каннабисом, может являться естественным защитным механизмом против подобной утери практического функционирования, ведь не существует функционирования более практического, чем кормодобыча.
257
Нельзя не заметить здесь, что Орин ни разу не выгуливал С. Джонсона. Орин даже никогда не питал особенной приязни к С. Джонсону, поскольку пес вечно пытался спариться с его левой ногой. Да и в любом случае С. Джонсон был предан одной миссис Инканденце, и выгуливала его только миссис Инканденца, и только по строгому дневному распорядку.
258
Соответственно Взрослые дети алкоголиков, Группа поддержки для детей алкоголиков, Взрослые дети наркоманов и Взрослые дети игроманов (прим. пер.).
259
Да – ваша правда – это довольно близко к сути: не «драгоценный», но «ценный».
260
Крем от прыщей.
261
Фиббер Макджи – персонаж комедийной радиопередачи 40-х, у которого из шкафа, стоило его открыть, вываливались все вещи. Имя стало нарицательным. (Прим. пер.)
262
CBC/PATHE 1200–0000. Новостной картридж № 911-24-04, 4 мая ГЧКП, ©ГВ PATHE Nouvelle Toujours, Ltd.
263
Фелпс и Фелпс, «Неколебимые культы I: Справочник по культам валютной спекуляции, меланина, фитнеса, биофлавиноидов, очевидения, убийств, стазиса, недвижимости, агорафобии, репутации, знаменитости, акрофобии, внешнего вида, «Амвэя», славы, дурной славы, обезображенности, скопофобии, грамотности, бытовой техники, скопофилии, преслизма, хантеризма, внутреннего ребенка, Эроса, ксенофобии, пластических операций, мотивационной риторики, хронических болей, солипсизма, сурвайвализма, умолчаний, антиаборта, кеворкянизма, аллергий, альбинизма, спорта, хилиазма и телэнтертейнмента в доонанской Северной Америке», © ГЧКП.
264
Игры для себя (фр. – прим. пер.).
265
Игра в следующий поезд (фр. – прим. пер.).
266
Железнодорожные переезды (фр. – прим. пер.).
267
Тридцать шесть (фр. – прим. пер.).
268
Долго ждавшие своей очереди (фр. – прим. пер.).
269
Поезд-молния (фр. – прим. пер.).
270
За исключением некоторых очень эзотерических вариаций игры.
271
«Причина войны», которую Сбит вставляет, даже не побеспокоившись посмотреть определение, дать которое Дэй был уже не в кондиции, что само по себе практически самоубийственно, учитывая, что Путринкур доподлинно известно, как хорошо Сбит знает французский или, вернее, не знает.
272
См. сноску 334 ниже.
273
Такая сухая валяльная глина, хороший абсорбент, которой одни пользуются, чтобы уменьшить трение хваток, а другие избегают из-за большого содержания силиката алюминия – паника из-за открытия «алюминий вызывает импотенцию» ГЧКП оставила неизгладимый отпечаток в умах некоторых подростков.