Кроме того, Тидхар, будучи поклонником фантастики, обожает аллюзии на классическую и не очень НФ и фэнтези. Я решил не снабжать соответствующие места примечаниями – в конце концов, оригинал таких примечаний не содержит. Любители фантастики, конечно, поймут, откуда взялся глагол «убиковать» и чья именно реальность воссоздается на Марсе-Каким-Он-Не-Был. Стоит, тем не менее, упомянуть о том, что «синдром Мамаши Хиттон» и «святая К’Мелл» отсылают к рассказам Кордвейнера Смита, а словечко «кипль» – к роману Филипа К. Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» (в существующих русских переводах этот неологизм передан словами «мусор», «хлам» и «хламье»).
Наконец, малоизвестная, но, мне кажется, важная деталь: упомянутый в романе единственный сборник стихов вымышленного израильского фантаста Лиора Тироша «Останки Бога» по странному совпадению называется так же, как вышедший в 1998 году дебютный ивритоязычный сборник стихов некоего Леви Тидхара.
Николай Караев