о цене на «шапсо» мы договоримся. Что-нибудь еще?

– Так точно, господин генерал-лейтенант. Моей команде потребуется опытный фельдфебель. Я уже нашел отличную кандидатуру, но…

– И в чем же проблема?

– Он арестован и находится на гауптвахте.

Генерал рассмеялся, на этот раз, похоже, искренне.

– Добровольный выбор между тюрьмой и возможностью свернуть себе шею. Похоже, вы, лейтенант, нашли новый способ поиска добровольцев.

– Осмелюсь возразить, господин генерал-лейтенант, он не очень нов.

– Тем не менее, если возможности вашего полка будут исчерпаны, я посодействую, чтобы вас допустили на гауптвахты других полков моей дивизии.

– Буду крайне признателен, господин генерал-лейтенант, но как же быть с фельдфебелем?

– Забирайте, я распоряжусь.

– В таком случае у меня все, – вытянулся Алекс. – Разрешите идти?

– Ступайте, лейтенант. Надеюсь скоро услышать о ваших подвигах.

Выкатившись из штаба, Алекс тут же кинулся на поиски бывших штрафников, а ныне личный состав охотничьей команды сто четырнадцатого пехотного полка. Поиск привел на гауптвахту. А куда, собственно, им было деваться? Место для размещения нового подразделения, сформировать которое было решено буквально несколько часов назад, выделить еще не успели. Радостный и оживленный народ готовился перебраться на новое место, а потом отгулять положенные три дня. Злорадно ухмыльнувшись про себя, лейтенант испортил всем настроение:

– Фелонов, собирай людей, переодевайтесь, получайте оружие, выходим немедленно.

– Куда?

– На кудыкину гору. Должок отдать надо. Ивасов, ты в саперах служил, дом взорвать сможешь?

– Так точно, господин лейтенант, смогу.

– Порох, шнур огнепроводный и все остальное возьмешь на складе.

– Так ведь не выдадут!

– Выдадут, сегодня мне все выдадут. Грушило! Где Грушило?

Вытащив старого фельдфебеля из камеры, лейтенант тут же свалил на него все проблемы по обустройству нового подразделения, пообещав вернуться дня через три-четыре, но так и не сказал, куда они идут. Торопливо собравшись и вооружившись, восемь человек покинули территорию полка еще до темноты. Когда эта новость дошла до начальника дивизии, тот удивленно приподнял бровь.

– Какой, однако, горячий молодой человек.

– Посторонних нет никого, только сам Межид и его бабы.

Проводника на этот раз брать не стали, только взяли у рыбаков в аренду две небольшие лодки. На них переправились на правый берег Темерюка и совершили ночной марш-бросок к дому Толстого Межида. Все утро солдаты наблюдали за домом и, только убедившись, что никого из посторонних в доме нет и засады не ожидается, не скрываясь, двинулись к дому.

Увидев руоссийских солдат, хозяин аж затрясся. Хозяйку и девчонок со двора как ветром сдуло. Укрылись в доме, как будто он мог их защитить, появись у лейтенанта Магу повод ликвидировать их.

– Что-то ты не рад нас видеть, Межид. Какие есть новости?

Сквозь испуг на толстой роже пробилось изумление.

– Разве вы не знаете, господин офицер? Хамиди ранен, сильно ранен.

Маска невозмутимости слетела с лица Алекса. Дальше вопросы посыпались сами собой. Межид торопливо отвечал, боясь прогневить незваных гостей.

– Когда? Где?

– Два дня назад, там же, где караван через Темерюк переправлялся, там бой был.

– Где Хамиди?

– Не знаю! Дочками клянусь, не знаю.

Фелонов прихватил Межида за шиворот и основательно тряхнул.

– А кто знает?

– Мантасур! Он там был, он Хамиди прятал. Вчера сюда приезжал, сказал, чтобы я тихо сидел, не высовывался.

Похоже, толстяк не врет. Алекс опустился на деревянный чурбак, сделал знак унтеру отпустить хозяина и потребовал:

– Рассказывай, все рассказывай.

Картина нарисовалась весьма интересная. Едва только солдаты лейтенанта Магу покинули пределы Нижнего Такхиза, как Мантасур кинулся к Хамиди в Хатуни. Тот выслушал родственника и придумал план по освобождению сына Мантасура. Подкинув Алексу информацию о том, что караван пойдет через Артыкский перевал, Хамиди отправил его с небольшой охраной через Тарусский, а сам с основными силами устроил засаду на подходе к Артыкскому. Планировалось взять лейтенанта Магу живым и обменять его на сына Мантасура. С соответствующей доплатой, конечно.

– Почему Хамиди так рисковал, отправляя караван с маленькой охраной?

Межид всем своим видом показал, что не в курсе. Но тут ему на помощь неожиданно пришел Фелонов.

– Его время поджимало, перевалы должны были скоро закрыться, а караван не иголка, если его не отправить, то мы могли и не клюнуть на наживку.

– Что было дальше?

Дальше Хамиди долго ждал появления лейтенанта и его людей, а когда понял, что ошибся, очертя голову кинулся в погоню. На след захваченного у него каравана бандитский главарь напал быстро, но, изначально потеряв много времени, догнать его сумел только у переправы через Темерюк. Видя, как купленные им винтовки в прямом смысле этого слова уплывают из рук, Хамиди окончательно взбесился и бросился в лобовую атаку, тем более что его обидчиков было раз в десять меньше, чем бандитов под его началом. Эта атака имела все шансы на успех, хоть и предполагала некоторые неизбежные потери, но у руоссийцев оказалась эта дьявольская машинка.

– Мантасур говорил, что она метнула молнию и сразу убила половину воинов и их лошадей.

Лейтенант с унтером переглянулись, Фелонов злорадно усмехнулся – у страха глаза велики. И правильно, пусть боятся, сволочи. Жаль только, что скоро разберутся, что к чему, и страха поубавится.

– Давай дальше, – потребовал лейтенант.

Скакавшему первым Хамиди в какой-то степени повезло, пули «гартинга» миновали его, зато не повезло его коню. Следом закончилось везение всадника. Вылетев из седла, он не очень удачно приземлился, потом на него обрушилась еще одна раненая лошадь, что не добавило Хамиди здоровья. Он так и остался лежать среди убитых и раненых. Большая часть бандитов тут же разбежалась, бросив своего вожака. Мантасур и еще несколько наиболее преданных воинов остались. Они даже пытались спасти Хамиди, но не отважились вновь попасть под огонь этого адского механизма.

Только когда руоссийцы убрались на свой берег, бандиты смогли вытащить своего главаря из-под лошадиного трупа. Хамиди был без сознания, но жив. Его увезли и спрятали где-то в горах.

– Только Мантасур знает, где сейчас Хамиди, – продолжил твердить Межид.

Вы читаете Лейтенант Магу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату