Но Оскара я постаралась не пугать. Сказала только, что он должен остаться со мной и крепко привязать меня ремнями к кровати, чтобы «я» не могла отправиться к мосту и дальше, прямо в руки Бравиты, если она начнёт управлять моим телом, как тогда с бутербродами. А если я не буду просыпаться слишком долго – положить мне под язык таблетку.
– Так же поступил Одиссей, – сказал Оскар. – Ну, тот, что с троянским конём. Он слышал, есть такие сирены, которые поют настолько завораживающе, что мореплаватели прыгают за борт и тонут. А он хотел послушать их песни, но желания тонуть у него не было, поэтому он приказал своим товарищам привязать себя к мачте.
– А как же они сами? – не удержалась я от вопроса. – Они не попрыгали в воду?
– Им он приказал залепить уши воском.
Ну что я говорила? Оскар иногда знает самые необыкновенные вещи…
На изготовление таблетки у меня ушёл почти час. Конечно, приходилось отмерять и взвешивать ингредиенты, причём в перчатках, без них я бы могла впитать что-то через кожу раньше времени. На лицо я повязала платок, закрыв нос и рот, чтобы не вдыхать пары – наверняка из-за этого моя мама бы что-то заподозрила, – но Лия прислонилась головой к кухонной стене и, похоже, задремала.
Я не хочу рассказывать подробно о таблетке «домум», так как фру Померанец написала, подчеркнув «тайный рецепт»
. Но в него входили бешеные ягоды и наперстянка. Совсем чуть-чуть. На рабочем столе в гостиной у тёти Исы стоял старинный ручной пресс для изготовления таблеток. Нужно было смешать все ингредиенты до сухого теста, если надо, добавив для клейкости немного картофельной муки и воды, а потом положить в маленькую форму – матрицу. Затем всё накрывалось пластиной с такой штуковиной, которая точно входила в матрицу, а потом по форме нужно было как следует стукнуть деревянной колотушкой, похожей на то, чем забивают палаточные колышки.
Когда я первый раз ударила колотушкой по прессу, с дивана послышалось сердитое барсучье рычание, а четыре синички и крапивник принялись порхать у меня над головой, ругаясь на чём свет стоит. Нарушать таким образом всеобщее спокойствие явно не стоило.
Но я всё-таки повторила операцию и сделала две таблетки. Просто на всякий случай.
Когда тётя Иса пыталась научить меня отправляться в путешествие по дикому миру, на время вселяясь в диких животных, она давала мне валерьяновый чай, чтобы я смогла расслабиться. Но больших успехов я не достигла. Кахле такие путешествия удавались в сто раз лучше, чем мне, как и многое другое. У меня не получалось управлять процессом – меня носило то туда, то сюда во времени и пространстве, и я чуть не убила одного мальчика из своей школы.
Я надеялась, что на этот раз у меня получится лучше. Всё-таки сейчас всё было иначе: я собиралась погостить у собственного дикого друга, который сам указывал дорогу и будто размахивал табличкой со словами «Добро пожаловать».
Я выпила напиток для путешествий одним махом. Он оказался не таким уж ужасным, просто немного горьким и кисловатым из-за мелиссы. Наполняет сердце счастьем и борется с беспокойством. Было бы здорово… хотя по вкусу и запаху он всё-таки немного напоминал средство от комаров.
Я легла на кровать.
– Ну давай, – сказала я Оскару.
– Ты уверена?
– Да. Рисковать мы не можем.
– Ладно…
В сарае он отыскал несколько старых стременных ремней. Они оказались достаточной длины, чтобы обхватить меня и кровать. Он затянул их под днищем, чтобы я не смогла достать пряжку.
– Так? – спросил он.
Я кивнула. Может, я себе это и внушила, но мне уже стало казаться, что изо рта вырывается мурлыканье.
– Увидимся, – сказала я. – Через… какое-то время.
А затем закрыла глаза. Сосредоточилась на том, чтобы расслабиться, делая вдох и выдох. Да, мурлыканье ясно слышалось. Кровать подо мной мягко покачивалась, а я словно погружалась в собственное тело – не выпадала из него, а ещё больше падала внутрь.
«Что ты такое творишь, девчонка?!»
Голос Бравиты – ошеломлённый и раздражённый. На этот раз совсем не похожий на чарующую, манящую песню сирены.
«Покидаю тебя, – прошептала я внутрь себя. – Ты можешь подслушивать и заманивать сколько угодно – меня здесь нет, и слушать я больше не стану».
И тут я ощутила рывок, меня закрутило словно в воронку и понесло вниз, а ещё куда-то вовнутрь, в тёплую мягкую тьму, где раздавался только один голос – ликующий, самоуверенный, кошачий:
«Моя!»
Глава 16
Между строк
Голода я не чувствовала. Не мёрзла. Немного ощущала усталость, поэтому зевнула – раскрыла во всю ширь пасть и всласть насладилась долгим зевком, потянувшись от мордочки до кончика хвоста. Затем снова свернулась клубком, спрятав мордочку под хвост, где было тепло и уютно, к тому же подходяще пахло – моим собственным запахом. Я больше не лежала в одиночестве. Всё было как надо. В очаге потрескивал огонь, подушка в корзинке была мягкой. Мой живот округлился от наполнявшей его рыбы и варёной картошки – к счастью, в основном от рыбы, – а ещё я только что сходила в туалет. Чего ещё пожелать? Внезапно я ощутила сонливость и погрузилась в глубокий сон, правда, осталось какое-то грызущее чувство, что мне нужно что-то сделать, что-то… нужно? Что это вообще означает? Нужно… Должна… Приходится… Это бессмысленные слова. Я устала, поэтому спала. Проще некуда. Моё ухо слегка подёргивалось, и я облизнулась. А потом…
…прошло какое-то время. Языки пламени в очаге погасли, осталось лишь несколько угольков. Они светились в темноте как пара красных глаз, словно огонь за мной наблюдал. Пора бы ему прекратить. Я подумала, не зашипеть ли на него, но сонливость всё же победила.
– Я перечитал книгу Гримеи, – произнёс один из двух людей, сидевших у очага.
– Я тоже, Валла, – сказала Туя. – Сидела день и ночь. Пока у Аркуса не начали слипаться глаза, в итоге мне пришлось его отпустить.
Хотя Туя так уверенно перемещалась у себя в комнатах, что легко можно было забыть, что она слепа, читать сама она не могла. Читал вслух ей Аркус – но где он сейчас? Я его не видела и не слышала. Если принюхаться, чувствовался слабый запах