Али первым делом отправился на базар в свою лавку, намереваясь, как следует выспаться. Это входило у него в привычку. Первым, кого он встретил на базаре, был старшина. Памятуя о встрече со своим «агентом», Али остановил его и долго расспрашивал о делах, о здоровье, о политической ситуации.
– Нам все равно какая ситуация в стране, – сказал старшина, – лишь бы торговля шла. А у вас я слышал, что спад пошел. К выездной торговле перешли.
Али удивился, но виду не подал.
– Надо осваивать все способы, – ответил он.
– Но с арендной платой просрочки не будет? – спросил старшина.
– Не беспокойтесь, все будет в срок, – заверил его Али, – у вас же есть задаток.
– Я просто спросил.
Али оглянулся, с самого дворца за ним следовал человек. Али пошел к своей лавке. У дверей вновь оглянулся и махнул рукой. Соглядатай на всякий случай оглянулся по сторонам, затем подошел поближе.
– Я сейчас спать буду, – сообщил ему Али, – часа три не меньше, если у тебя есть свои дела, займись ими. Если нет, можешь у меня в лавке посидеть. Холодно на улице.
– Я посижу в лавке, – сказал человек.
Он был примерно одних лет с Али. В его облике чувствовалась порода. Видимо, это был не простой шпион, но человек, занимающий более высокую должность. Чувствовалось, что он занимается несвойственным ему делом. Али отпер дверь и вошел в лавку. Час был ранний, и Рамиз еще не приступал к своим обязанностям. Соглядатай, не чинясь, последовал за ним.
– Как тебя зовут? – спросил Али.
– Мурад, – ответил соглядатай.
– Мурад, чувствуй себя, как дома, – сказал ему Али. Он прошел в подсобку и лег на лежанку, потянув на голову одеяло. По скрипу шагов, Али догадался, что Мурад заглянул в подсобку.
– Мне бежать некуда, – не оглядываясь, сказал Али, – расслабься, отдыхай.
Мурад не ответил. Али закрыл глаза и унесся в прошлое ночное небо. Теперь он жалел, что отказался от полета, предложенного Иблисом. Он вспомнил панораму Баку, город, освещенный лунным светом. Любуясь этим видом, он стал погружаться в сон, но это продолжалось недолго. Он заснул, как ему показалось на мгновенье. Ибо едва он забылся, как стук щеколды, скрип дверных петель вернул его к действительности и отозвался тревожным стуком в груди. До его слуха донесся голос, в котором он узнал своего приказчика. Короткий диалог, настороженные вопросы Рамиза и спокойные властные ответы Мурада. Затем Рамиз заглянул в подсобку и с бесцеремоностью, свойственной детям, спросил:
– Хозяин, вы спите?
– Уже нет, – хрипло ответил Али, – ты почему опаздываешь на работу?
– Простите, хозяин, – виновато сказал Рамиз, – я по уважительной причине. Там девушка какая-то упала, разбилась насмерть. Я смотреть бегал. Упала с башни Заратустры. Как она туда залезла, уму непостижимо. Все только об этом и говорят.
Али почувствовал, как сердце его наливается тревожной тяжестью. Он повернулся на другой бок и взглянул на Рамиза. Подросток улыбался.
– Я рад вас видеть, – сказал он, – торговля, правда, стоит. Последнюю партию продал с помощью вашего друга. Здоровый такой бычара. Он сюда приходил, к дворцу меня потащил. Я его, кстати, сейчас видел. Он тоже там был. Девушку на руки взял. Али подскочил с лежанки и бросился вон из лавки.
У башни толпился народ. Фигуру Егорки Али узнал издалека. В стороне на земле лежало тело, накрытое тканью. Егор стоял над ним, понурив голову.
– Извини, друг, – сказал он Али, – не уберег.
– Как это случилось, – тяжело дыша, спросил Али, – почему она здесь?
– Он похитил ее из дома моллы Панаха, пока мы были в его загородном доме. Он сам тоже здесь.
Али повернул голову и увидел моллу Панаха. Он стоял с потерянным лицом сзади толпы людей, пытавшихся выломать решетку, преграждающую путь в башню.
– Хочешь взглянуть, – спросил Егор, опускаясь на колени рядом с телом Сары.
– Нет, – отказался Али, – что там происходит?
– Там заперся Джамал. Это его рук дело. Он не выходит, требует, чтобы пришла полиция.
К ним подбежал Мурад и наклонился, держась за бок. Он не сделал попытки схватить Али, ибо понял, что сбежать тот не собирается.
– И здоровы же вы бегать, – сообщил он, тяжело дыша.
Али подошел к Панаху и дотронулся до его плеча.