Я кивнул Лойду, жестом поприветствовал стоящую у окна даму и, бросив на спинку стула мокрый плащ, с удовольствием сел.
Кажется, гостям пошел на пользу недолгий отдых. Лойд выглядел намного лучше, чем несколько часов назад, и вновь казался снова собранным и бодрым. Триш была задумчивой и слегка рассеянной. И только Норриди выглядел расстроенным, хотя ни одной видимой причины этому я не нашел.
— Что-то ты частенько стал ночевать вне дома, — укорил меня Йен, когда я вытянул ноги и со сладким хрустом потянулся. — Вчера тебя найти не могли, сегодня Чет опять не достучался… Неужто у тебя наконец-то случились перемены на личном фронте?
— Завидуешь? — флегматично отозвался я.
— Кому? Твоей подружке? Напротив, сочувствую бедной леди, которой каждое утро приходится лицезреть такой кошмар.
Я, не сдержавшись, зевнул.
— Пора бы и тебе кого-нибудь завести. Может, тогда перестал бы походить по утрам на оголодавшего гуля.
— Вот только от тебя мне советов не хватало, — неожиданно огрызнулся начальник, стрельнув глазами в сторону Триш. — В отличие от некоторых, я всю ночь работал, а не развлекался!
Я поднял на него красные от недосыпа глаза.
— Йен, ты чего такой злой?
— Триш вчера случайно «очки» забыла на подоконнике, — вместо него отозвался Лойд. — А любопытство, как известно, до добра не доводит, вот господин Норриди и придумал себе работу до самого утра.
— И что случилось?
— На. Полюбуйся, — с раздражением буркнул Йен, и мне на колени прилетел упомянутый прибор.
Я удивленно крякнул, но все же подошел к окну и, потеснив Триш, поднес «очки» к глазам.
Как и вчера, я явился в Управление одним большим прыжком через темную сторону, поэтому о том, что творится на улице, не имел ни малейшего понятия. Для пеших прогулок по городу я слишком устал, кэб за мной, разумеется, не прислали, а хранилище для трупов было на редкость удобным местом, куда я мог переместиться быстро и не привлекая к себе внимания.
От гулей его прикрывали неплохо сохранившиеся перекрытия первого и второго этажа. Эти же самые перекрытия оказались непроницаемы для волшебного прибора, в чем я вчера успел убедиться. Плюс на дверях «холодильника» стояла приличная защита, так что я, создавая прямые тропы, совершенно ничем не рисковал.
Однако Йен выглядел по-настоящему встревоженным. И всего через пару мгновений я наконец понял, что его так довело.
На безлюдной площади перед зданием двумя рядами лежали наполовину занесенные снегом тела.
В вертикальном ряду, судя по более толстому слою снежного по?рова, находились более старые трупы — видимо, те, что мы обнаружили вчера. А чуть выше находились все остальные. Кем-то старательно уложенные в одинаковые позы, причем так, что вместе мертвецы образовывали стилизованную букву «Т».
Тихо присвистнув от удивления, я быстро пересчитал гулей.
Четыре снизу, десять сверху…
Выпавший за ночь снег, конечно, сгладил следы и припорошил кровавые пятна, однако отметины от борозд, оставшиеся после того, как тела притащили сюда, все еще хорошо просматривались.
— Надо же, как интересно…
— Мне вот уже ни капельки неинтересно, — нервно пробормотал Йен. — Эта сволочь действительно над нами издевается. Да ещё и послания составляет, хотя кто-то вчера нас уверял, что у нее мозгов на это не хватит!
Проигнорировав ворчание друга, я отнял от лица «очки» и повернулся к Лойду.
— Ты на улицу сегодня выходил?
— Имеешь в виду темную сторону?
— Да.
— Я что, похож на идиота? — сухо поинтересовался маг. — Но трупы осмотрел, если ты об этом. И почти уверен, то это именно те твари, которые успели вчера добраться до храма. В том числе и те, которых убил ты.
Хм. В принципе, это было возможно — вчера перед уходом с темной стороны мы с Лойдом поднапряглись и вышвырнули трупы за пределы мертвой зоны. Заметили бы когда-нибудь беспорядок боги — вопрос, конечно, спорный, но как минимум один жрец мог увидеть наши художества. А мне бы не хотелось объяснять потом отцу Лотию, по какой причине мы намусорили у самого входа в божественную обитель, да еще и не убрали за собой.
— Действительно, очень интересно, — протянул я, снова повернувшись к окну. — Насколько я помню, парочке гулей я вчера отрубил головы… их наша зверушка тоже сюда приволокла?
— Во втором ряду лежат. С левого краю, — сообщила Триш, тоже поднеся к глазам прибор.
Я озадаченно повертел головой, но с такого расстояния трупы выглядели целыми.