Леран вновь развернулся к «одуванчику». Его лицо стало предельно серьёзным.
— Похоже, разлом очень крупный, — протянула я. — Ты всегда работаешь с такими?
— Да — разлом невероятно большой, — ответил мужчина не сводя глаз с зелени. — И, нет — такой я вижу лишь второй раз в жизни.
— А первый был?..
— На Рогатом острове, — закончил он.
А я вздрогнула.
«На Рогатом острове. Где он чуть не погиб…»
Глава 18
Уже через несколько часов мы разбили лагерь. Десяток крупных шатров стояли по кругу, центром которого был наш с Лераном. Периметр стоянки защищали странные жезлы, воткнутые туда походными медиками. Лайет Дайше взял с собой пятерых лекарей, в том числе Эвиарда. Что наводило на определённые мысли. Эти господа кроме основной профессии обладали ещё многими магическими знаниями, что делало их незаменимыми помощниками.
— А для чего нужны эти жезлы? — спросила я Лерана, когда мы сели обедать в нашей огромной палатке.
— Они создают сильный барьер, через который не пройти ни одному эринию, — спокойно ответил мужчина. — Пока я буду у разлома, нужно защитить лагерь.
О его жене мы больше не разговаривали. Но между нами появилась странная прохлада. Леран ничем не показывал своего недовольства, но я чувствовала, что ему тяжело.
— А когда ты планируешь… ну… высасывать материю? — уточнила я тогда.
— Ни к чему тянуть, — раздалось в такт звону столовых приборов. Мужчина ел быстро, словно его ждали неотложные дела. — Выдвигаюсь через час.
Неприятные мурашки лизнули поясницу.
Так быстро…
— И после этого в тебе будет много магии? — пыталась понять я.
Тогда мужчина вдруг перестал есть и отложил вилку. Внимательно посмотрел на меня, встал из-за стола и подошёл ко мне.
— Иди сюда, — протянул он руку, приглашая сесть с ним на прямо на шкуры, разложенные на земле. — Я расскажу.
Пришлось послушаться, и уже через мгновение он обнял меня со спины, прижимая к своей груди. Мгновенно вернулось ощущение тепла и уюта. Как и прежде. Стал слышен спокойный стук его сердца, который мне хотелось слушать вечно.
— Скорее всего я несколько дней проваляюсь в постели, — начал он, а я не смогла сдержать дрожь. — Моё тело должно привыкнуть к новой дозе материи. Переварить её. Для этого нужно очень много сил. Я могу надолго потерять сознание или вообще перестать контролировать свои поступки. В это время тебе будет необходимо держаться от меня подальше.
— Но разве я не буду жить здесь с тобой? — возмутилась я, неохотно вырываясь из таких приятных объятий.
— Увы, это не безопасно, — легко ответил он. — Но через пару дней я приду в себя, и всё вернётся на свои места. Твой лайет будет ещё более сильным магом, и мы спокойно вернёмся во дворец.
Он попытался улыбнуться, но получилось плохо. Сквозь облака спокойствия проглядывали серые тучи.
— А как ты управляешь ей? — спросила я, чтобы немного снять напряжение, — материей?
Мужчина обнял меня крепче, убрал волосы с шеи и легонько поцеловал в ухо.
— Я приказываю, и магия исполняет, — чуть тише сказал он, обхватывая губами кусочек раковины.
Горячая волна прокатилась по спине, растаяв где-то внизу.
— Так просто? — немного хрипло переспросила я.
А он вдруг опустил ладонь, скользнув к моим бёдрам. Тонкая ткань штанов не была серьёзным препятствием, и он несильно надавил на чувствительный бугорок.
Я тихо ахнула, от неожиданности хватая воздух ртом. Щеки мгновенно покраснели, дыхание участилось.
— Да, всё просто, — прошептал он, проводя языком круг на моём ухе и одновременно такой же круг там, внизу.
Я задрожала, не переставая удивляться, как быстро ему удаётся заставить пылать моё тело.
— Значит, кто угодно мог бы управлять материей, если б она не была отравлена? — спрашивала я, сдвинув ноги и чувствуя, как жар заливает лицо,