– Да.
Мэй Си смотрела на огонь в камине.
– Он кое-что рассказал мне. Я хочу, чтобы вы тоже это знали.
Пока она рассказывала, никто не произнес ни одного слова и не задал ни одного вопроса.
И когда рассказ был окончен, снова воцарилось молчание.
Первым его нарушил Тэи Зи.
– Теперь давайте и я кое-что расскажу, – сказал он.
Стараясь ничего не пропустить, он рассказал о странной силе, которая помогла ему уцелеть перед Нойрэ, о ее удивленном восклицании «Орвейга?!» и о внезапном бегстве.
– Похоже, она об этом не знала, – заметила Мэй Си.
– Похоже, да. Если то, что я видел – правда, то в это время она отбивалась на Диверосе от Фаэсса, – согласился Тэи Зи.
Затем он повернулся к Кин Зи:
– Кин? Тебе тоже есть, что рассказать. Не скромничай.
Тот пожал плечами:
– Я мало что успел понять. Но расскажу.
Он как мог подробно описал, что происходило с ним в то время, когда он пытался изменить направление движения брошенного в арку заряда энергии.
– По моим ощущениям, все это продолжалось минут пять, если не больше, – закончил он.
– Меньше двух секунд, – отозвался Тэи Зи. – Все это заняло меньше двух секунд. Шар просто свернул в сторону и врезался в столб. Ты при этом просто пропал. Причем – совсем пропал, я тебя даже не чувствовал.
– И что бы это значило?
– Не знаю. Мэис? А у тебя есть чем поделиться необычным?
Мэй Си кивнула:
– Да.
Выслушав ее рассказ, Тэи Зи задумался.
– Но почему тогда эта… защита, не помогла тебе, когда твой иворэ искалечил тебя на занятиях? – спросил Кин Зи
– Скорее всего, что бы это ни было, проявляется оно в тот момент, когда гибель носителя неизбежна, – предположила Мэй Си. – Убивать меня иворэ не собирался.
Кин Зи вспомнил, как сидел рядом с ней, слушал ее тяжелое, прерывающееся временами дыхание, и промолчал.
– На самом деле, это очень многое объясняет, – задумчиво проговорил Тэи Зи. – И Зигверт, и то, что нас так легко отпустили, и даже то, что мы с вами до сих пор живы. Наверняка с этим связано еще что-то, чего мы пока не знаем, но можно попытаться это выяснить. Со временем, понятно. Но, скажу вам честно, теперь меня намного больше беспокоит другое.
Он задумчиво потер подбородок.
– Я все думаю о том, что Энрос сказал тебе о Диверосе. Случайно, или, что вероятнее, намеренно, он проговорился о том, что их влияние на этот мир не безгранично. Что, если возвращение Орвега к жизни…
– Тэи, ну, это все-таки не совсем «возвращение к жизни», – возразил Кин Зи.
– К счастью – да. В противном случае, думаю, Эш Гевар с его обитателями уже перестал бы существовать. Как и мы. Если не хуже. Вряд ли Диверос хотел этого, согласись. Итак, если представить, что возвращение Орвега – это проявление собственной воли Дивероса, то остается вопрос – зачем? На случай истории с камнями? Но тогда почему мы все еще здесь? Почему мы с тобой еще не растворились в Сером Мире, а сидим здесь, получив новые оболочки вместо тех, что остались под камнями в пещере?
– Вернули не только нас, Тэи, напоминаю.
– Думаю, на это тоже была причина. Пока не знаю какая, но наверняка была, – негромко сказала Мэй Си. – Они ничего не делают без причины.
– Именно, – кивнул Тэи Зи. – А что, если причина в том, что эти… Орвега, назовем их так, что, если они все еще нужны Диверосу? И Энрос, Энлиан, Иоллэ и остальные – они все ничего не могут с этим поделать? Что, если цель их возвращения – не этот случай, а что-то совсем другое? И впереди этот мир еще может ожидать нечто, на что даже его создатели не смогут повлиять? Поэтому и подстраховались, вернув нас всех. Что, если не только у нас, но и у Грейцель, Девирга, сестер – у них всех в этом есть своя роль?
– И у Алекриз, – добавила Мэй Си.
– Что беспокоит меня едва ли не больше, чем все остальное, – согласился Тэи Зи.
– Можно, конечно, прямо спросить Иове Ли, – усмехнулся Кин Зи, – но что-то подсказывает мне, что ничего нового мы не услышим. Так что – остается