лечебнице, пытаясь выяснить, случилось ли у будущего главы семейства Гровер сотрясение мозга, или Светлый Бог помиловал. Посему на следующее утро во дворец я явилась одна.
Подписание договора проходило в торжественной обстановке. В огромном кабинете с длинным полированным столом и со стенами, обитыми гобеленной тканью. Напротив меня сидели десять человек, от вида которых становилось не по себе. Я искренне пожалела, что с Ирвином случилась неприятность, будь у меня группа поддержки, люди напротив не казались бы жаждущими крови судебными заседателями. Проклятье. Мне даже Роберт бы сгодился!
Спрятав неуверенность, я с умным видом несколько раз перечитала договор. Учитывая, что в нем было всего пятнадцать пунктов, словно написанных для глупой институтки или деревенской простушки, незнамо каким образом пробившейся во дворец, вопросов у меня не возникло. Хотя я честно пыталась их придумать.
Покосилась на служащих королевской канцелярии. Они терпеливо ждали, когда я закончу изучение, словно полагали, будто торговки перцем читают исключительно по слогам. Я чиркнула быструю подпись под договором, оставила отпечаток пальца и тюкнула магическую печать.
– Держите, господа.
– Вы не задали ни одного вопроса, госпожа Колфилд, – принял бумаги Стивен, сидевший в центре хмурой компашки.
– В вашем договоре разобрался бы и ребенок, – хмыкнула я.
На документы поставили красную печать с королевским вензелем, каждый из присутствующих накарябал закорючку, и дело было закончено. «Пряная штучка» стала официальным поставщиком королевского двора.
Стивен проводил меня до длинной лестницы, ведущей из канцелярии в холл, и пожал руку:
– Надеюсь на вас, госпожа Колфилд… К слову, вы ведь пригласите меня на брачную церемонию?
– Брачную церемонию? – удивленно изогнула я брови, мысленно удивляясь, откуда Стивен Брукс узнал о том, что в «Пряной штучке» грядет свадьба, и зачем он, вообще, решил посетить это не самое грандиозное в жизни королевства событие, но с легкостью согласилась: – Конечно, буду искренне рада. Обещаю, что у нас будет самая перченая свадьба следующего года!
– Ловлю на слове, – хитро улыбнулся он.
Совершенно чокнутый тип. Не обо мне же он говорил?
– Алекса Колфилд? – неожиданно в мысли вклинился удивленный голос Амелии Осле, и на секунду я решила, что от счастья немножко помутилась рассудком. Оглянулась и с удивлением обнаружила злогиню в песцовой шубке. Она поднялась со стула, на котором сидела в рядочке других посетителей дворца, ожидавших аудиенции, но, как правило, никогда ее не получавших. Вначале репортерской карьеры я сама не один час провела в шеренге «вечных плакальщиков», как называли завсегдатаев дворцового холла.
– Что ты делаешь во дворце? – какой-то глупый вопрос, но совершенно точно с ним я опередила соперницу.
– Дожидаюсь Фреда.
Оутис младший оказался легок на помине. Он вышел из коридора и, увидев нас с Амелией рядом, приобрел такой вид, будто мечтал бежать, теряя по дороге туфли. Впрочем, бежать было некуда, пришлось поторопиться. Взгляд Оутиса впился в кожаную папку с королевским гербом у меня в руках.
– «Пряная штучка» подписала договор на поставки в королевскую кухню, – старательно скрывая в голосе злорадство, объяснила я. Объявить о своем успехе стоило хотя бы ради того, чтобы увидеть, как у обоих вытянулись лица. Жаль, что Стаффи с Ирвином пропустили столь приятное глазу и согревающее душу зрелище.
– Поздравляю, – заставила себя улыбнуться Амелия.
– Спасибо, – весело отозвалась я. – Может быть, вместе пообедаем?
Думаю, они догадались, что именно мне хотелось обсудить в тихой обстановке прежде, чем идти в суд Питерборо… Ну, или прежде чем нанять хулиганов, чтобы побить окна в «Идеальной хозяйке».
Амелия выбрала один из самых дорогих ресторанов столицы. Совершенно точно она желала отомстить за все то, что символизировала дорогая папка из королевской канцелярии. Ведь на обед злогиню и бывшего кавалера пригласила я, а, следовательно, оплата счета ложилась на мои плечи. Горло моментально сжала жаба.
Но Фред проявил щедрость. Как только нам подали меню, он кивнул:
– Дамы, выбирайте. Я оплачу обед.
У Амелии сделалось такое лицо, словно ей плюнули в душу, а я теряться не стала и заказала стейк с кровью.
Когда еду принесли, с непроницаемым видом я вытащила из ридикюля банку «Острой перчинки», отвинтила крышку и поставила на стол между тарелками. Всего на секунду в расширенных глазах злогини мелькнуло потрясение, но с эмоциями железная леди справилась быстро.
– Решила приправить еду? – усмехнулась она.
– Считаешь, что стоит? – тем же насмешливым тоном отозвалась я и кивнула на банку: – Зачем ты это сделала?
– Алекса, разговор не для ресторации, – попытался вклиниться в беседу двух дам Фред.