грани дозволенного.

Им если золото и требовалось, так исключительно на закупки необходимого для их безумных экспериментов.

Гильерме подскочил к Сильвии, высокий, тощий, со впалыми щеками и торчащими в разные стороны волосами цвета снега – не потому, что стар или натерпелся всяких ужасов, а как побочный результат некоего опыта, который он, как и принято у «запретников», проводил на самом себе.

Сейчас глаза его горели, он не думал об опасностях, а лишь что представляется прекрасный случай испытать какую-то хитроизмысленную формулу.

– Мне нужен этот шар! – маг ткнул пальцем.

Сильвия кивнула; угловатая тень преграждала дорогу, но пока что атаковать не спешила, как и остальные её собратья.

Эвис и остальные без споров и колебаний выполнили приказ. Может, им и не сильно нравилась новоявленная «госпожа распорядительница Совета Долины», но в бою ничего не остаётся, как держаться вместе. «Плохой приказ зачастую бывает лучше, чем отсутствие самого распрекрасного».

Сильвия ощутила их удар. Трое боевых магов атаковали хорошо, дружно, как положено, прикрывая друг друга и скорее отбрасывая сжавшуюся перед шаром тень, чем пытаясь уничтожить.

Тень поспешно втянула острые изломанные конечности, отскочила с проворством удирающего паука.

Во множестве шаров, заметила Сильвия, распустились чёрные цветки из тончайших, сложно переплетённых нитей – словно в единый миг изобразив молниеносную копию сотворённых чар.

Гильерме приник к шару, быстро, чётко расставлял какие-то кристаллы, выкладывал меж ними мелкие тёмные камешки с выгравированными на них рунами.

«Сколько инструментов. Непрактично. Опасно. Очень легко всё порушить…»

– Прикрываем его, прикрываем все! – зло крикнула Сильвия. – В круг, встали в круг!

Но маги и так знали, что делать. Боевые во главе с Эвис держались возле самого шара, иллюзионисты уже творили нечто для отвода глаз. Сильвия не была уверена, сработает ли это здесь, где местные хозяева умеют читать заклинания, но пусть себе будет.

Пальцы Гильерме мелькали, как у музыканта-виртуоза. А сам он напоминал сейчас внимательного лекаря, хлопочущего над пациентом, в роли какового выступал громадный шар, заполненный жемчужными бурлящими клубами.

Тени сгущались вокруг, наползали друг на друга, сливались, разделялись и сливались вновь. Их становилось всё больше и больше; подёрнулись дымкой шары в отдалении. Никто пока не нападал; хозяева этого места словно бы изучали дерзкую кучку вторгшихся.

Сильвия тоже ждала. Место это удивляло её всё больше и больше; если здесь и впрямь умеют читать все творимые заклятия, то почему же при таком-то могуществе тутошние обитатели пребывают в безвестности? Зачем им это «считывание»? Зачем это знание? Продают тем, кто даст сходную цену? И эти тени вокруг, в которых безошибочно угадывается разум с волей – истинные ли они хозяева жемчужных шаров? Или просто слуги?

И как вышло, что на такое роскошное место никто из сильных мира сего не наложил лапу? Почему Волк отправил сюда именно её, Сильвию?

«Почему?»

Она вздрогнула, не сразу осознав, что это звучит в её сознании заданный чужим голосом вопрос.

«Почему вы здесь?» – холодно и безо всяких чувств.

Ага. Переговоры – это всегда хорошо.

«Это место нужно пославшим меня», – коротко ответила Сильвия без слов. Она не сомневалась – её услышат. А ещё она не сомневалась, каким будет следующий вопрос.

Так и случилось.

«А кто есть пославшие тебя?»

Сильвия усмехнулась про себя. Правда, если эти существа способны читать мысли…

Тем не менее она, как могла чётко, представила себе истинную личину лекаря Динтры – или Старого Волка, как она стала его звать.

«О-о-о… – изумлённо протянул голос в её сознании. – Хаген, тан Хединсея, ученик великого Хедина!»

Хаген, тан Хединсея, ученик великого Хедина… Слова вбуравливались в память Сильвии, чтобы остаться там навсегда.

Да. Это поистине великие силы. И наверняка те самые, на которых проектировал свою ловушку мессир Архимаг, и не о них ли те материалы, которые теперь у неё, Сильвии…[2]

«Да, именно так! – со всей возможной суровостью заявила она мысленно. – Хаген, тан Хединсея!.. И лучше б тебе не спорить со мной, его доверенной посланницей!..»

«Нам горько узнать, что великий Хедин гневается на нас, – прошипел бестелесный голос. – С давних времён ведётся меж нами дружба; и никогда не случалось раздора!.. Отчего же он решил покарать нас?»

Этого Сильвия, понятное дело, сказать не могла.

«Не нам обсуждать волю великого Хедина! – отрезала она, и верноподданническому пылу в её мыслях оставалось только позавидовать. – Её

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату