Внизу хлопнул одинокий выстрел.
– Все, – сказала кукла. – Объекты устранены.
– Идем вниз?
Она не отстранилась и не согласилась. Молчала, словно прислушиваясь к себе. Или еще к кому-то.
– У нас там проблемы. Но мне нужно еще десять секунд.
– Хорошо. Ждем.
Кукла положила голову мне на плечо, и дыхание ее стало быстрым и свистящим, а пальцы, которые все так же сжимали предплечье, просто стальными.
– Ты перебрала со способностями.
– Знаю. – Я в первый раз услышал хоть какую-то яркую эмоцию – раздражение на то, что я озвучиваю очевидные вещи. – Все. Могу стоять. Идем, Шелби.
Маклиди нашел распределительный щиток и, включив свет, ждал нас возле лестницы. Бой внизу закончился, в комнатах лежали тела искиров и бандитов. Гильзы валялись по полу и со звоном откатывались от моих ботинок, а помощник Уитфорда, держа пистолет наготове, с меланхоличным интересом заглядывал в каждое помещение.
Йорки, охранявший вход в посольство, внезапно оказался уже здесь и тихо сказал:
– Район на ушах. Жандармов вызвали, но они будут мешкать какое-то время.
В кабинете посла, возле сейфа колдовал единственный уцелевший бандит Соли, а сам он сидел в углу и, поскуливая, обматывал обрубок левой руки сорванным со стены белым полотнищем, на котором было изображено алое солнце Империи. Тряпка намокала от крови, капли падали ему на штанину и собирались в маленькую лужицу.
Вторая кукла привалилась к стене, вытянув ноги, а ее голова, практически оторванная от тела, висела лишь на лоскуте кожи.
– Косоглазая сука, – просипел Соли. – Быстрая, как дьявол. Отрубила мне руку. Кажется, мечом. И эту… куклу прикончила, мать ее. Черт! Как будто огнем горит! Мне нужен врач!
У него был шанс выжить, так что я сдернул со стола скатерть, разорвал ее на лоскуты и начал накладывать жгут.
– Куда она делась?
– Ушла обратно в подвал.
Бандит ловко вскрыл сейф, подобрав комбинацию.
– Как вы просили, – сказал он, отступая в сторону и в то же время жадно заглядывая внутрь.
– Деньги есть? – спросил Маклиди.
– Не очень-то и много. Какие-то бумажки и печати.
Маклиди вопросительно посмотрел на «мою» куклу, и та ответила ему на невысказанный вопрос:
– Как договаривались. Делайте то, для чего вы здесь.
Признаюсь, стрелял он быстро и ловко, не целясь и держа оружие прижатым к бедру. Медвежатник упал лицом вперед, уже мертвым ударился о тяжелую дверцу сейфа, завалился на стол.
Вторая пуля угодила в лоб Соли, так близко от меня, что звук пробитого черепа заставил подумать, что это моя голова получила свинца. На щеку и висок попали горячие капли, и я, чертыхнувшись, встал, злясь на то, что зря потерял время, пытаясь спасти бандита.
– Ты с самого начала знал, что они приговорены, – равнодушно бросил мне Маклиди, доставая из сейфа пачку искирских купюр и разбрасывая их.
Я ничего не сказал. Все было понятно изначально. Им нужен козел отпущения, а эти идиоты лучший вариант. Ребята в ссоре со Старухой, их ищет правительство, и они достаточно отмороженны для того, чтобы напасть на посольство ради денег. Подозревать будут не тех, кого надо, точнее не появится повод обвинить реальных виновников произошедшего.
– Мистер Шелби, мою подругу здесь не должны найти. Сможете сделать так, чтобы она исчезла?
Я почувствовал, как внутри меня зашевелился мерзкий колючий еж, разросшийся за последние дни, и ощутил внезапную тошноту, видя темный силуэт, прячущийся за оконной занавеской. На этот раз он никуда не делся, не планируя убегать, – и я отвел взгляд.
Все хуже, чем предполагалось.
– Мистер Шелби. Время на исходе. Только ее. Остальные должны остаться.
Тяжелые времена требуют от нас тяжелых решений. Я с ненавистью создал проклятое пламя, оставляя от куклы лишь горячий серый пепел, и Маклиди наконец-то потерял свое спокойствие, отшатнулся назад, посмотрев на меня новым взглядом.
Плохим новым взглядом. Теперь он точно знал, чего опасаться.
Я, стараясь справиться с болью, криво усмехнулся и сплюнул на пол горькую слюну.
– Они уходят через подвал. Двое. Ты! – Кукла повернулась к Йорки. – Предупреди стрелка сменить позицию. На восток, она пройдет туннелями под