– Почему?
– Она была наложницей одного из них.
Отец Бернар подошел к девке поближе, наклонился…
Та смотрела пусто. Как мертвая.
– Что хочешь с ней сделать? – спросил отец Бернар.
– Сначала позабавимся, потом зарежем. Из-за нее убили мою родню.
– Нет! – отрезал отец Бернар. – Так не будет.
– Почему? – удивился кирьял. Штаны его топорщились спереди.
– Я запрещаю.
Племянник прищурился сердито. Он был старшим в роду после убитого старосты. Теперь именно он стал главой рода. И дом этот теперь его, и двор. И здесь, на его земле, какой-то чужеземец смеет с ним спорить?
Но потом кирьял вспомнил, что этот чужеземец как раз и остановил свея. Бился с ним на равных. Он оценил сложение и осанку и решил, что перед ним все же не простой человек, потому решил зайти с другой стороны.
– Не жалей ее. Она и вашего тоже убила. Зарубила топором. А потом освободила свеев.
Да. Все было правильно. Все по здешнему праву. Смерть за смерть. Если сил хватит.
– Поднимите ее, оденьте и заприте, не причиняя вреда, – отец Бернар принял решение. – Мой хёвдинг решит ее судьбу.
– Но… – Кирьял покосился на девку, облизнулся… – Может, он уже не вернется, твой хёвдинг. Ваши корабли ушли.
– Он вернется, – заверил отец Бернар. – Здесь его жена. Он вернется, когда выбьет свеев из крепости. И тогда он спросит тебя: почему не он, а ты взялся судить убийцу его человека?
Кирьял сглотнул. Штаны его больше не топорщились.
«Страх убивает похоть», – подумал отец Бернар.
– А если свеи убьют твоего хёвдинга? – спросил он. – Что тогда?
– Тогда мы умрем, – сказал отец Бернар. – И ты и я. Когда они придут сюда.
Кирьял понял. И испугался еще сильнее.
– Мы сделаем, как ты сказал, – пообещал он. – Ничего не говори своему хёвдингу.
Отец Бернар кивнул. Люди – рабы страха. Лишь дети Божьи не боятся ничего.
Глава 27. Монах и женщина
– Твой человек брал твою жену! – сообщил как бы по большому секрету новый староста. Наклонил голову, прищурился… Ждет моей реакции.
Его имя – Сохрой. Раньше он был всего лишь переводчиком. Теперь он тут главный. И пытается втереться ко мне в доверие. Доносом. По его словам выходит, что я не только потерял троих людей, но еще и Заря с кем-то из них согрешила в мое отсутствие.
Врет? Непохоже. Наверняка знает, что за подобную ложь, если это ложь, ответить придется очень-очень серьезно.
– Кто?
– Лекарь.
Сюрприз, однако. Выходит, мой монах не только в драку ввязался, так еще и обет воздержания нарушил.
Кабы в этом нарушении не участвовала Заря, я бы, пожалуй, порадовался за человека. А так…
– Сам видел?
Помотал головой. Нет, не сам. Сын с племянником. Все видели и ему рассказали. Сначала монах и девушка разделись до исподнего, потом – купались в ближайшем озере, потом – это самое.
М-да. Не ожидал. Ни от Зари, ни от монаха. Хотя…
Он ее спас все же. А на секс здесь смотрят просто. Я, к примеру, могу любую здешнюю девушку в постель взять. И любой из моих хускарлов. Пальцем поманит – и сама прибежит. Но Заря…
Нет, отец Бернар – мужчина видный, конечно… Но как-то не верится.
– Позвать сына с племянником? – предложил понятливый староста.
– Нет. Иди.
Без свидетелей обойдемся.
Я вернулся в дом, кивнул Заре: выйдем.
Заулыбалась и сразу на выход.
Во дворе тут же ухватила меня за руку и повлекла наружу. Зачем и куда, я даже не сомневался. Знаю я этот взгляд шалый.