– Заходим.
И мы зашли. Сквозь большие окна в кабинет лился свет, в углах стояли диван и стеллажи с книгами, пластинками и граммофоном. В центре находился массивный стол, обитый металлом и заваленный горой бумаг и папок. Гарс деловито указал на стулья:
– Несите сюда и садитесь. Мисс Холдар, у нас с вами будет разговор.
Фух! Кажется, про меня забыли… Вроде настроение у Гарса было не зверское, но кто знает, что он там придумал.
Маг оперся о столешницу и поглядел на актрису:
– Случившееся ночью выявило проблему, угрожающую вашей учебе, мисс Холдар. Если вы слушали мастера Бурека на лекциях, то знаете, что алкоголь в больших количествах, как и наркотики, лишает мага концентрации. Переведу для вашего еще заторможенного похмельем женского умишка: вино в больших количествах мы не хлебаем, иначе мы неспособны работать с энергией. К тому же в своем экстазе вы могли причинить вред себе и окружающим. – Он скользнул по мне быстрым взглядом. – Согласны?
Хельга медленно кивнула, ожидая подвоха. И тот не заставил себя ждать. В кабинет вошел Алекс Шивз:
– Милорд.
– Принес?
– Так точно.
Молодой человек протянул ему длинную колбу с черной жидкостью. Подруга тут же напряглась:
– Что это?
– Не надо бояться, – не особо старался успокоить ее Гарс. – Выбор есть всегда. Покинуть школу либо принять препарат, кодирующий от употребления спиртосодержащих напитков.
– Ко-ко-кодирующий? – вжалась в спинку стула Хельга.
Магистр сегодня был само терпение и даже улыбался почти ласково.
– Все очень просто. Выпьете что-то крепче кефира – смерть, конфетка с ликером – смерть, сироп от кашля – смерть. Действует раз и навсегда. Так ваше решение?
Хельга затравленно поглядела на Гарса, затем на меня и даже на Александра Шивза. Но чего она, собственно, ожидала?
– Ладно. Я согласна.
Магистр вложил ей в руку колбу, и Хельга, откупорив резиновую затычку, выпила содержимое залпом. Несколько секунд все было нормально, а затем девушка схватилась за горло и захрипела. Боги, только бы он не убил ее! Лицо покраснело, и Шивз тут же подскочил к несчастной со стаканом воды. Вскоре хрипеть она перестала, только тяжело дышала и иногда стонала. Гарс же повернулся ко мне:
– Брайл, у тебя нет таких проблем, как у Холдар?
– Никак нет.
– Не надумала выдать виновных?
– Я их не знаю, ваша милость.
Лорд нехорошо усмехнулся:
– Что ж, тогда забирай отсюда это полуживое тело и отправляйтесь на причальную мачту, там поступите в распоряжение мастера Ёза.
– Надолго?
– Пока я не вспомню про вас и не заберу оттуда.
С таким неопределенным посылом я выволокла Хельгу из кабинета и повела в восточную часть крепости, именно там и располагалась высоченная железная ферма с причальными площадками для дирижаблей.
В ближайших к мачте постройках проживали техники, главным среди которых являлся мистер Ёз. Мы видели его пару раз в учительской, но принимали за колоритного рабочего. На первый взгляд главный инженер школы казался добродушным старичком с пышными усами и лысой головой, но когда он узнал, кто мы такие и зачем явились в его царство масла и на выставку непонятных инструментов, забористо выматерился.
Разумеется, он был в курсе проступка Хельги и немедленно сообщил, что мы ему абсолютно не нравимся, ибо воспитанные студентки так себя не ведут. План Гарса тотчас прояснился – этот вредный старый моралист нас здесь загнобит.
Еще одной «прекрасной» новостью стало известие об отпуске трех штатных техников, за которых и придется работать. Хельга только-только пришла в себя после отравы Гарса, как на нее надели рабочий комбинезон, выдали канистру с машинным маслом и отправили смазывать какой-то узловой механизм пришвартованного дирижабля. Вот так сразу. Актриса попыталась уточнить, где именно его искать, чем вызвала взрыв недовольства и матерную отповедь. Аргументы, что нам такое не объясняли, не принимались. Кое-какие лекции Даны Дризер я помнила и где искать свой узел, знала.
Облачившись в заляпанный маслом, пропаленный в нескольких местах комбинезон и тулуп техника, взяла канистру и потопала на верхнюю причальную площадку, расположенную на жуткой высоте. Я предполагала, что умру от ужаса, впервые поднявшись туда, но никакого страха не испытала, хотя полсотни метров под ногами слегка будоражили.