Рука так и тянется к чему-нибудь тяжёлому. Тарлон отступает:
— Да ты не принимай близко к сердцу, это всего лишь элемент рекламы.
— Я тебе за такую рекламу…
— Спасибо скажешь.
— Вряд ли.
— В любом случае ты уже согласилась, так что завтра в десять жду тебя у общежития.
— Материалы можно купить в «Товарах мисс Глории», а счёт как-нибудь в другой раз, послезавтра, например, я как раз буду в Нарнбурне на свадьбе.
— Послезавтра банки не работают, а без счёта у нас будут проблемы с налоговой. И покупать у мисс Глории невыгодно, она же делает наценку за доставку сюда, а потом нам надо будет доставлять снова в город. Зачем лишние траты? Так что завтра в десять мы идём покорять Нарнбурн.
Я открываю рот сказать, что без дополнительной охраны мне нельзя, но тут из-за стеллажа выступает Элоранарр. Следит за мной, что ли?
— Боюсь, я не имею права отпустить мисс Валерию без более серьёзного, чем гвардейцы, сопровождения.
Теперь уже Тарлон оказывается с приоткрытым ртом, но быстро приходит в себя и склоняет голову:
— Приветствую со всем почтением, соректор. И вас, секретарь соректора.
Из-за Злоранарра выходит Халэнн с пачкой книг. Может, и не следил Элоранарр, просто случайно наш громкий разговор услышал.
— Но раз вам так необходимо в город, — насмешливо продолжает Элоранарр. — Я готов сопроводить мисс Валерию лично.
С таким сопровождающим и врагов не надо. Пушинка шипит громче.
— Я дома посижу, — сразу сообщаю я. — Что я в этом Нарнбурне…
— Но Валерия, — всплескивает руками Тарлон. — У нас договор, и твоё нежелание идти куда-то в выходной, недостаточная причина для его нарушения.
Хочу предложить послезавтра сходить, но вдруг Элоранарр и на свадьбу за мной увяжется? Вряд ли он сам пойдёт на бракосочетание простых сотрудников, а если узнает, что я там буду, наверняка явится. Надеюсь, он не слышал, что я туда собираюсь.
— Мы как-нибудь сами сходим, — нервно отзываюсь я.
— Нет-нет, — Элоранарр качает пальцем. — Я за тебя отвечаю и не отпущу без присмотра того, кому доверяю.
Возводя очи горе, зацепляю взглядом Халэнн.
— А секретарю своему доверяешь? — киваю на неё.
— Да, конечно. — Элоранарр складывает руки на груди. — Но Халэнн не захочет заниматься всеми этими глупостями, а я, как хороший руководитель, не должен загружать его слишком неприятной работой, да ещё сверхурочно. У Халэнн завтра выходной.
Сдавать Халэнн этому упёртому женоненавистнику я не собираюсь, но она-то об этом не знает. Глядя на неё, замечаю:
— А мне кажется, Халэнн с удовольствием прогуляется с нами в город.
Если не захочет — что-нибудь ещё придумаю.
Обернувшись, Элоранарр язвительно уточняет:
— Халэнн, неужели ты хочешь вместо выходного охранять мисс Валерию в Нарнбурне?
— Да, хочу, — ровно подтверждает Халэнн.
У Элоранарра подскакивают брови.
— Значит, замётано, — схватив Тарлона под локоть, тащу его прочь. — Халэнн, жду тебя в десять возле общежития.
Только за дверями библиотеки замечаю, что Тарлон какой-то слишком бледный.
— Ты в порядке? — отпускаю его, вглядываюсь в лицо. — Нормально себя чувствуешь?
— Ага, — он потирает локоть. — Надеюсь, руку ты мне не сломала, но синяки точно будут.
— Ой, прости… наверное, случайно усилила мышцы. Прости, я не специально, это впервые со мной так спонтанно.
— Меня куда больше интересует, что ты сделала с дра… — Покосившись на охранников, Тарлон мотает головой. — Нет, ничего, забудь. До завтра.
— Что ты хотел спросить? — окликаю его в спину.
— Ничего, — уверяет Тарлон, продолжая растирать руку.
Надеюсь, я ему не сильно навредила.
За новой книгой возвращаться не решаюсь: не стоит провоцировать Элоранарра.
Хотя… его провоцируй не провоцируй, а завтра он может явиться к общежитию вместо Халэнн.
На ходу погладив Пушинку между ушей, приговариваю:
— Лапочка моя, ты завтра со мной пойдёшь, и если что, кусай спереди.