После перехода в варп «Асирнот» стал содрогаться еще сильнее. Имматериум не воздействовал так прямо, как бортовые залпы, но был коварнее. Смерть реального окружала корабль, пыталась стереть его.
— Нас преследуют? — спросил Кхалиб у Сетерика.
Легионер разочарованно покачал головой.
— Не могу сказать, брат-капитан, — он поднял взгляд с экрана ауспика. — Они могут быть прямо над нами, но мы не узнаем.
— Они здесь, — сказал Леваннас. — Можете на это рассчитывать.
— Я и рассчитываю. — В противном случае победа Железных Рук была бы незначительной, едва ли стоящей жертв. Он обратился к всему мостику: — Мы не видим врага, но обязаны исходить из того, что он видит нас. Теперь все усилия должны быть брошены на то, чтобы уйти от преследования.
— Чем дольше мы пробудем в варпе… — начал Рауд.
— Знаю, брат. Но у нас нет выбора.
— Чего мы достигнем, — спросил Сетерик, — если сумеем уйти от них?
— Мы от них не уйдем. Но нельзя их недооценивать. Если наши маневры будут притворством, они поймут. Мы должны сделать все, чтобы они отстали, — он замолчал, подождал. Теперь его братья должны были задавать себе один вопрос. Он хотел, чтобы тот озвучили. Очень важно было произнести его вслух и вслух ответить. Не для успеха кампании — но для морали клановой роты.
Рауд заговорил первым.
— Брат-капитан, создается впечатление, что мы выстраиваем стратегию на предположении, что проиграем.
— Да, — ответил Кзалиб, по-прежнему обращаясь ко всем. — Сейчас мы слабы. Мы это знаем. И враг это знает. Четко понимать соотношение сил — ключевое требование в войне. Мы будем непоколебимы во всем. И даже в этом необходимом поражении. Эта непоколебимость и обеспечит нам победу. Как вы думаете, мы можем обмануть Детей Императора? Нет? Клянусь вам, братья, мы можем. Но обманем мы их с помощью правды.
Он оглянулся на Круакса. Железный отец кивнул.
— Совершенство, — произнес Кхалиб. Он опять смотрел на мостик. — Совершенство. Дети Императора считают, что понятие принадлежит им. Но вспомните орудия, выкованные Феррусом Манусом и Фулгримом при их первой встрече. Оба они были совершенны. Наш путь — не их, и наше совершенство сокрушит их.
Он мгновение помолчал.
— В конце концов, — добавил он, — они ведь не сумели помешать нам войти в варп в самом начале.
Слежка за «Погибелью Асирнота» стала отдельным удовольствием. Аристону подумалось, что она походила на наблюдение за насекомым, бегающим по листу пергамента. Насекомое могло сколько угодно менять направление, но в конце своей беготни оно оставалось так же хорошо видимо, как в начале.
Варп не был листом пергамента. Он был неизвестностью и безумием. Ударный крейсер внезапно корректировал курс, используя те самые бури, которые грозили его уничтожить. Аристон представлял себе, как эти маневры должны выглядеть для Железных Рук. Они плыли по одному безумному течению за другим, с каждым последующим решением все больше полагаясь на удачу, все больше рискуя потерей стратегии. Они, должно быть, и не представляли, что их можно выследить в этом бурлящем безумии не-пространства.
«Уртона» справлялась с этим без проблем. Проще преследование было бы, только если б проходило в системе Цизика, и «Асирнот» оставлял бы за собой радиационный след. Искусство заключалась в том, чтобы держаться достаточно далеко. «Я лично казню капитана того корабля, которого враг обнаружит», — объявил он флоту. Все они жаждали крови Железных Рук. И он тоже. Но крови должно быть много. Кровь должна быть вся, что есть.
И потому флот следовал за ними. Расстояние между ними и кораблем Десятого легиона было условностью для места, где пространство являлось ложью. Но корабли были реальны. Он имели сущность, энергию, которые влияли на варп и могли улавливаться другими кораблями. Аристон сдерживал свои силы. Энергия его флота относительно «Погибели Асирнота» снизилась до нуля. От ударного крейсера осталось лишь слабое эхо. За ним по-прежнему можно было следить, но он держался на самых границах восприятия. Для Железных Рук, испытывавших на себе всю мощь врап-бури, Дети Императора будут невидимы.
— Мы рискуем их потерять, — заметил Энион. «Асирнот» шел по очередному бурному течению.
— Не рискуем, — отозвался Аристон.
— Но если они…
Аристон его перебил:
— Их действия не имеют значения. Они были обречены с того момента, как клюнули на приманку. Значение имеют лишь наши действия. Я не омрачу совершенство нашего творения, бросившись вперед со слепым пылом. Как раз это будет рискованно. Дефект в работе, вызванный случайностью, а не замыслом, — вот настоящее поражение. В этом заключалось преступление Теотормона.