Вскоре мы остановились в респектабельном районе возле двухэтажного кирпичного дома.
— Думаю, будет лучше если к вдове пойдём я и Кэт, — сказал Блейн, сильно меня удивив. — Сара знает меня, а Кэтлин быстро располагает людей к разговору. Ей доверяют. — Последнее он сказал, как нечто само собой разумеющееся, но, если честно, Блейн впервые так говорил обо мне.
Оглянувшись, Кейд коротко кивнул.
— Хорошо. Ты вооружён? — Он взглянул на брата.
— Разумеется.
Мы с Блейном вышли из машины. Я прошла вслед за ним по тротуару к широким ступеням парадного входа. Блейн взял меня за руку у подножия, переплетя наши пальцы, и я нервно поправила почти высохшие волосы.
— Бренна похожа на Кейда, — неожиданно сказал Блейн. Я подняла голову, встретившись с ним взглядом. — Она надломлена. Полагаю, прошла через тот же кошмар, что и он.
— Это не моя история, чтобы рассказывать, но ты прав, — ответила я. — Если хочешь знать больше, спроси у неё.
Блейн молча кивнул, и мы поднялись к массивной двери. Потянувшись, Блейн позвонил. Несмотря на поздний час, дверь открыл дворецкий.
— Чем могу вам помочь? — спросил он.
Блейн назвал своё имя и спросил, возможно ли встретиться с хозяйкой. Нас провели в просторную комнату, где я присела на краешек антикварного дивана. Складывалось впечатление, что на нём редко кто сидел. Изысканный интерьер дома словно сошёл со страниц европейских журналов. Блейн выглядел невозмутимо и даже расслабленно, в то время как на меня атмосфера роскоши давила.
— Блейн? Блейн Кирк?
Оглянувшись, я увидела Сару Брэдшоу, вошедшую в комнату. Она удивлённо смотрела на Блейна.
— Что вы здесь делаете? И так поздно?
Улыбнувшись, Блейн взял её руки в свои и поцеловал в щеку.
— Решил вас навестить, Сара.
Я поднялась, когда Блейн указал в мою сторону.
— Помните Кэтлин?
Хорошие манеры заставили её искусственно улыбнуться и пожать мне руку.
— Ну, конечно, — ответила Сара, что могло оказаться правдой, а могло и нет.
Я встречалась с вдовой однажды на званом ужине у сенатора Кестона. И тогда она едва взглянула в мою сторону.
— Пожалуйста, присядьте, — сказала Сара, грациозно опустившись на кресло времён королевы Анны.
Блейн сел рядом со мной на диване.
— Я слышал о Джордже, — сказал он, опустив локти на колени. — Соболезную вашей потере.
Сара печально улыбнулась.
— Спасибо, Блейн. Но мы оба знаем, что Джордж был негодяем. Он причинил много вреда людям. Рано или поздно ему пришлось бы платить по счетам.
Меня удивило, как спокойно она говорила о подобных вещах. Похоже, невозможно долго жить в Вашингтоне, сохраняя иллюзии.
— Что ж, раз разговор принял такой оборот… — Блейн внимательно посмотрел на вдову. — Время позднее, поэтому перейду сразу к делу.
Сара кивнула:
— Буду признательна.
— Джордж долго работал с сенатором, — произнёс Блейн. — В последнее время Роберт… перестал отдавать отчёт своим поступкам. Словно с цепи сорвался.
— У него мания величия, — пожала плечами Сара.
— Так и есть, — согласился Блейн. — Он преследует меня и Кэтлин. Её дважды чуть не убили по его вине.
Сара внимательно посмотрела на меня, а потом снова на Блейна.
— Его нужно контролировать, — продолжил он. — Если вы обладаете информацией, которая могла бы нам помочь…
— А почему я должна вам помогать? — осведомилась Сара. — Если Роберт узнает, что я с вами заодно, меня убьют. И разве я могу вам верить? Ты его племянник. Кто знает, может вы меня проверяете? Хотите удостовериться, что я буду хранить секреты сенатора так же как мой муж?
— Это не проверка, — возразил Блейн.
— Как я могу быть в этом уверена?
Тут я поняла, что пришла пора вступить в разговор мне.
— Миссис Брэдшоу, — произнесла я, привлекая её внимание. — Несколько месяцев назад по распоряжению сенатора меня похитили, чтобы… продать в рабство. За что? За то, что я посмела полюбить Блейна. — Потянувшись, я взяла его за руку, и он переплёл наши пальцы. — Если бы не Блейн… меня бы