Удивлённо обернувшись, я увидела в прихожей незнакомого человека. Он улыбался.
— Привет, красавица, — сказал он. — Не дёргайся, и всё закончится быстро.
ГЛАВА 11
Я закричала, но убийца стиснул моё горло стальной хваткой, лишая возможности дышать. Мои ноги едва касались пола, а руки болтались, но я ухитрилась ударить его по голове. Наёмник взвыл от боли и разжал пальцы. Вырвавшись на свободу, я побежала прочь, но он схватил меня за футболку и сбил с ног.
Похоже, взломщик не боялся шума, потому что выхватил пистолет. Я замерла. Кровь заледенела в венах от ужаса. Я не могла убежать или хотя бы чем-нибудь заслониться…
Появившийся из ниоткуда Кейд сбил наёмника с ног. Пистолет с грохотом отлетел в сторону. Они ожесточённо боролись, а я, ползком добравшись до оружия, прицелилась, но боялась выстрелить. Не хватало уверенности, что Кейд не пострадает.
С колотившемся у самого горла сердцем я вновь была свидетельницей того, насколько Кейд опасен. Не оставив киллеру шансов, он зажал его голову, выхватил нож и полоснул по горлу.
Я всё ещё лежала на полу, дрожа как лист и сжимая рукоятку пистолета. От ужаса в глазах потемнело и было трудно дышать.
Опустив тело, Кейд подошёл ко мне, но я не отрывала глаз от трупа.
— Кэтлин, — мягко позвал он и, потянувшись, осторожно взялся за пистолет. — Всё обошлось. Отдай мне.
Но мои заледеневшие пальцы не разжимались, и Кейд, медленно вытянув оружие, убрал его за пояс.
— Он… умер, — прошептала я.
— Да. А ты жива, — ответил Кейд.
Оторвав взгляд от тела, я подняла голову. Кейд обхватил меня за плечи и крепко прижал к себе. Мои пальцы судорожно цеплялись за его свитер, но слёз не было. Похоже, я не могла оплакивать смерть человека, который хотел меня убить. Если бы не Кейд, я бы не спаслась. Озноб сотрясал всё тело.
— Ты в безопасности, — прошептал Кейд на ухо.
Через несколько минут я нашла в себе силы вновь посмотреть на труп.
— Что теперь делать? — тихо спросила я.
— Нужна старая простынь и пакет для мусора.
Когда я принесла необходимое, Кейд обмотал голову убитого тканью, а потом пакетом. Закончив, он перекинул труп через плечо.
— Принеси мне лопату, — велел он.
Я отыскала старую лопату в гараже и побежала за ним в сад.
— Хоть какая-то польза от жизни у чёрта на куличках, — едко заметил Кейд, бросив тело на траву.
Понадобилось время, чтобы вырыть яму и закопать тело. Кейд промок от пота, но не остановился, пока не закончил. А потом мы вернулись в дом и вымыли пол с хлоркой. Точнее, Кейд вымыл, потому что мне стало плохо, и я была отправлена на кухню.
Пока я ждала, появилось время подумать. Я понимала, что Кестон прислал киллера. В точности, как предупреждал Кейд. Значит, скоро появится другой, и так будет продолжаться, пока сенатор не добьётся своего. Должна ли я бежать? Или остаться и превратиться в лёгкую добычу?
Вскоре Кейд зашёл на кухню с ещё одним пакетом.
— Остальные улики сожжём, — сказал он, открывая кран. — Никто не будет его искать. Это в порядке вещей для наёмников.
Кейд был покрыт грязью и кровью. Я не могла оторвать от него глаз, пока он мыл руки.
— Спасибо, — прошептала я. — За то, что спас меня. Если бы не ты…
— Давай не будем говорить о том, что могло бы случиться, — поморщился Кейд, вытирая руки полотенцем. — Мне нужно в душ.
Кивнув, я посмотрела на часы и прерывисто вздохнула.
— Хорошо. А мне пора на работу.
Его брови взлетели вверх.
— Ты собираешься работать сегодня?
Я повела плечами:
— А почему нет?
— Наверное, потому что тебя чуть не убили, и мы только что похоронили человека в твоём саду, — возразил Кейд. — Чем скорее ты вернёшься к Блейну, тем лучше.