Водительские права (licence — англ.).

463

Поставщик (Lieferant — нем.).

464

«Капля молока» («Типат халав» — иврит) — название сети пунктов медицинской помощи младенцам и молодым матерям.

465

Наемный партнер для танцев (Eintanzer — нем.).

466

Первый класс (англ.).

467

Давос — горный курорт в юго-восточной Швейцарии, с середины XIX в. здесь возникли санатории и лечебницы для легочных больных; место действия книги Т. Манна «Волшебная гора». Сан-Мориц — высокогорный курорт в швейцарских Альпах, с XIX в. стал моден в высшем свете, здесь отдыхал царь Николай II.

468

Одно из названий апельсинов, которые были завезены из Китая в Европу португальцами.

469

Иерихон расположен близ Мертвого моря, в оазисе, орошаемом несколькими родниками, в т. н. источником Елисея (Ма'ян-Элиша — иврит, Айн-ас-Султан — арабск.): там библейский пророк Елисей жил некоторое время и «сделал воду здоровою… до сего дня» (II Царств, 2: 19–22). См. стихотворение Л. Яффе «У ключа» (с. 699).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату