Внематочная беременность.
87
Перевод Э. Браиловской. (
88
Основная ткань мужского полового члена и клитора.
89
Фри?кция (лат. frictio – трение) – возвратно-поступательное движение, совершаемое половым членом во время полового акта.
90
Существует теория, согласно которой оргазм позволяет отличать сперматозоиды непостоянного партнера от сперматозоидов постоянного. См. Р.Р. Бейкер и М.А. Беллис. (
91
Перевод К. Чуковского.
92
Эмфизема легких – это заболевание, когда альвеолы, из которых состоит легочная ткань, перерастягиваются и теряют способность к достаточному сокращению, вследствие чего нарушается поступление кислорода в кровь и выведение из нее углекислого газа. Это приводит к дыхательной недостаточности.
93
Слабоумие, развившееся в связи с множественными сосудистыми поражениями мозга.
94
Перевод Г.А. Стратановского.
95
«Послед» состоит из плаценты, плодовых оболочек и пуповины.
96
Книга с заклинаниями называлась «Коллекция из 10 000 магических проделок».
97
Перевод А. Кривцова.
98
Ирландский писатель, поэт, переводчик и преподаватель. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1995 года.
99
Разрушение зоны роста кости в области эпифизарной пластинки (хрящевой пластинки роста).
100
Креациони?зм (от лат. creatio, род. п. creationis – творение) – мировоззренческая концепция, согласно которой мир и его живые существа были созданы богом.
101
Столица провинции Гранада в Испании.
102
Заболевание, сопровождающееся интенсивной болью в пятке во время нагрузки стопы.
103
Распространенный вид карликов, характеризующийся короткими конечностями, большой головой, маленьким лицом со сплющенной переносицей и нормальным туловищем.
104
Более распространенный вид карликов, характеризующийся короткими членами, большой головой, маленьким лицом со сплющенной переносицей, нормальным туловищем и короткими руками.
105
Перевод К. Чуковского.