Лив опять вскрикнула, когда удовольствие прокатилось по ней как приливная волна, разбивая ее на миллион кусочков и рассеивая ее мысли в тысячу разных направлений. Она никогда не испытывала оргазма интенсивнее, чем этот. Все это время Брайд удерживал ее взгляд своим, продолжая толкаться глубоко в нее, объезжая ее удовольствие и добавляя еще больше, пока она не почувствовала, что еще немного и умрет от него.
— Пожалуйста, — выдохнула она наконец. — Пожалуйста, я не могу… не могу принять.
— Если хочешь, мы можем ненадолго остановиться.
— Ненадолго? Как… как долго ты намерен это продолжать? — Лив потребовала ответа, всё пытаясь отдышаться.
— Я хотел бы растянуть это удовольствие на всю ночь, ну, или до тех пор, пока ты позволяешь мне.
В его глазах пылал голод, когда он медленно доставал из неё свои пальцы. Лив тихо застонала, чувствуя пустоту и слабость, последовавшую за наслаждением.
— Я понимаю, что хочешь доставить мне удовольствие. Поверь, я никогда не была с парнем, который бы был так… эм, сосредоточен на моем удовольствии. Но я не думаю, что смогу выдерживать это всю ночь, — сказала она ему. — Это была… чертова перегрузка для моего организма. И мне кажется, что я не смогу перенести нечто подобное еще раз.
Брайд выглядел встревоженным.
— Я боялся, что случится что-то подобное. Твоё тело не привыкло к моему. Иди сюда. — Он просунул одну мускулистую руку ей под голову.
— Зачем? — спросила Лив неуверенно, но не стала сопротивляться, когда он притянул ее к себе.
— Так я смогу обнимать тебя некоторое время. Если бы мы спали как положено всю первую неделю, ты не была бы настолько ошеломлена сейчас. Расслабься, Лилента. Просто давай дышать друг другом.
Лив хотела возразить, что это было глупо и излишне, но остановилась. Было что-то приятное в том, чтобы ощущать его твердое, мускулистое тело рядом с собой. «Не просто приятное, а замечательное», — поправила она себя. Брайд был настолько большим, что его мощь должна была душить ее, а вместо этого она ощущала себя разгоряченной, невредимой и… защищённой. Она лежала на боку лицом к нему, прижимаясь грудью к его твердым мышцам, ее голова покоилась на его бицепсе. Она оказалась на уровне его горла и этот мускусно-пряный аромат — который, по ее мнению, являлся натуральным, естественным ароматом Брайда — обрушился на все её органы чувств.
«Боже, он так классно пахнет… такой вкусный аромат…»
Не осознавая, что делает, Лив уткнулась носом в горло Брайда и, как он и сказал, начала дышать им. Тут она ощутила низкий рокочущий смех, идущий из его груди.
— Ты отмечаешь меня своим ароматом, Лилента?
— Я… я не уверена в том, что делаю, — призналась она.
Лив понимала только, что хотела быть к нему еще ближе, прижиматься всем телом, наполнять легкие его восхитительным ароматом.
— Ну, что бы ты ни делала, не останавливайся.
Брайд притянул ее к себе, и она почувствовала его горячий член у своего бедра, но даже это не остановило ее. Она хотела большего, нуждалась в большем, и только Брайд мог дать ей это. Тихий, полный нужды стон сорвался с ее губ, и она обняла Брайда за плечи, притягивая его ближе, пытаясь достичь еще большего контакта между ними. И Брайд ответил на ее нужду, перевернувшись и накрыв ее своим телом. Где-то в глубине сознания Лив понимала, что его горячий, жесткий, мощный член у ее лона должен напугать ее до смерти. Но восхитительные ощущения от накрывшего ее большого тела быстро заглушили эту часть сознания.
— Брайд, — тихо простонала Лив, ощутив своим животом его горячий член. — Боже…
— Откройся для меня, Лилента. — Его голос был хриплым от желания, но было ясно, что Брайд не просил, а требовал.
— Я… ты… ты обещал. Обещал не… — прошептала Лив, разводя бедра, приглашая его в себя.
— Я не буду, — заверил он ее. — Но мне нужно отметить тебя, прикасаться к тебе, я должен убедиться, что ты покрыта моим запахом. Просто откройся для меня, Лилента. Клянусь, что не зайду слишком далеко.
Они уже зашли слишком далеко, однако сознание Лив помутилось от желания и мыслить здраво становилось все труднее с каждой секундой. Боже, как он мог заставить ее потерять самоконтроль так быстро? Где-то в глубине подсознания Лив понимала, что находилась в очень опасном положении, но прежде, чем её мозг смог осознать опасность, она раздвинула ноги и поприветствовала Брайда в колыбели своих бедер. Брайд переместился, и она почувствовала, как его член скользнул по губам ее лона. Он не пытался войти в нее, всего лишь скользил горячей длиной по ее чувствительному клитору, и это было больше, чем Лив могла вынести. Она громко застонала и подалась ему навстречу, чувствуя вновь нарастающее удовольствие.
— Хорошо. Так хорошо, Лилента. Теперь подставь мне свое горло.
— Ч-что? — Лив посмотрела на него затуманенным от вожделения взглядом. — Я не понимаю.
— Подними голову и обнажи для меня горло — сейчас же.
Лив обнаружила, что его требовательного, низкого с хрипотцой голоса невозможно ослушаться. Склонив голову, она повернула лицо в сторону, обнажая горло, показывая полное подчинение. Брайд зарычал в знак одобрения, и, склонив голову, прижался влажным горячим поцелуем к нежной коже ее