серебряного кольца. Берк проработал у нас пару недель. Однако он ходил с закатанными рукавами, и никаких отметин у него не было. Я осмотрела кафе, выискивая постоянных посетителей. Меня интересовали люди, с которыми я тесно не общаюсь, но в то же время они должны маячить где-то поблизости, чтобы наблюдать за мной, оставаясь незамеченными. Но никто не выделялся. В этом-то вся проблема.
В этот момент я услышала царапанье в кармане – на моем листке появилось второе имя.
– Эй, Мак, – позвал меня Берк, кивая на дверь. – К тебе гость.
Я спрятала листок в карман, повернулась и увидела Кэша. Если субботний Уэс сменил свой облик благопристойного студента на бесшабашного пар-ня с подведенными глазами и обвешанного железными побрякушками, то Кэш и в выходные выглядел таким же солидным и опрятным, как в Гайд Скул. В белоснежной рубашке-поло и темных джинсах он невольно смутил меня, заставив почувствовать себя убогой в фартуке кофейни Бишопов. Он увидел меня, и его золотые глаза загорелись. Он пересек кафе и запрыгнул на стул.
– Значит, вот где ты живешь! – воскликнул он весело.
– Здесь я работаю, – поправила я, вытирая чашку. – А живу наверху.
Он развернулся на стуле, сложил руки на столе и осмотрелся.
– Тут мило.
Когда он повернулся, я уже налила ему кофе.
– Даже волшебно, – указал он на чашку.
– Я решила, что сейчас моя очередь угостить тебя кофе, – пояснила я. – Так что ты тут делаешь?
Он неторопливо сделал глоток.
– Я привез твой велосипед. Видел, что ты оставила его у школы.
– Ого, – удивилась я. – А ты очень серьезно относишься к обязанностям куратора.
– Так и есть, – кивнул он. – Но по правде говоря, велосипед – это всего лишь повод повидаться с тобой.
– Правда? – вспыхнула я.
Он снова кивнул.
– Я беспокоился. Старшекурсники отвечают за организацию Осеннего фестиваля, а Уэсли вчера прогулял подготовку. Я спросил его, где он был. Уэс сказал, что с тобой. Я уж собирался спустить на него всех собак, по-дружески, разумеется, но он сообщил, что ты немного поранилась. Поэтому я решил узнать, в порядке ли ты.
– О, – вымолвила я, – не стоило, правда. Я прекрасно себя чувствую.
– У нас, видимо, разные представления о прекрасном самочувствии, – заключил он, кивнув на мою забинтованную руку. – Что случилось?
– Да, глупость. Это здание такое старое, – пожаловалась я, вытянув руку. – Облокотилась об оконную раму, а она сломалась. Ничего серьезного, – добавила я, стараясь не замечать, как болят швы под рукавом. – Жить буду.
Кэш коснулся моей руки, легко так, что я едва различила его шум, наполненный джазом и сме-хом.
– Рад это слышать, – на удивление искренне произнес он. Затем отодвинулся и посмотрел в свою чашку. – Слушай, я тут подумал…
Позади кто-то кашлянул, прервав Кэша на полуслове. Я подняла глаза и увидела Уэса. Он стоял буквально в шаге от нас, глядя на ладонь Кэша, которая все еще лежала на моей руке. Я отстранилась.
– Вот так сюрприз! – воскликнул Уэс. Выглядел он так, будто только что принял душ, еще влажные волосы поблескивали на солнце. Он снова подвел глаза и оделся во все черное.
– Примеряешь костюм к Осеннему фестивалю? – поддразнил его Кэш.
– Я чему-то помешал? – спросил Уэс.
– Нет, – ответила я, Кэш пробормотал:
– Ничуть.
– Кэш просто вернул мне велосипед.
Уэс изогнул бровь.
– Студенческий совет стал работать гораздо активнее, чем раньше.
– Гарантия качества, – с улыбкой прищурился Кэш.
Между нами повисло напряженное молчание. Когда Уэс дал понять, что собирается тут остаться, Кэш спрыгнул со стула.
– Вообще-то, – сказал он, – мне пора обратно в Гайд. Я оставил без присмотра кучу первокурсников, поручив им развешивать ленточки, и если честно, не очень-то доверяю этой компании. – Он повернулся к Уэсли. – Ты придешь позже?
– Не смогу, – покачал головой Уэс, затем кивнул в сторону лестницы. – Должен присмотреть за Джилл. Я завтра подольше задержусь.
– Смотри, на кону честь старшего курса, – он направился к двери. – Спасибо за кофе, Маккензи.