Все защищают свое потомство, только вот он, Ютланд, вроде случайной овцы, что отбилась из стада, потому живет не по правилам. Вернее, сам нащупывает свои правила.
Алац идет бодро, привычно злой и настороженный. Мог бы помчаться и вдесятеро быстрее, ветер бы сперва взревел в ушах, а потом и вовсе стал бы плотным, как вода, но Ютланд придерживает, нужно многое обдумать, непривычное занятие, но если хочешь быть человеком – думать надо, это если дивом – то не обязательно.
Дорога виляет по лесу, деревья закрывают то с одной стороны, то с другой, потому все трое услышали конский топот, храп и даже голоса задолго до того, как впереди из-за стайки берез выехали на хороших конях мужчины с оружием у седел, а их вожак даже в добротных доспехах из двойного слоя кожи, на голове металлический шлем, сам он выглядит самым крупным и бывалым.
Воинов с ним четверо, следом бредут по трое в ряд мужчины и женщины в селянской одежде, уже усталые, измученные, кто-то из женщин рыдает в голос, остальные идут молча с обреченными выражениями на лицах.
Ютланд остановил Алаца на середине дороги, хорт встал рядом и, вздыбив шерсть, оскалил зубы.
Вожак начал придерживать коня, крикнул издали:
– Тебе чего, мальчик?
Ютланд ощутил раздражение, видно же, что уже не мальчик, но каждый старается показать свое превосходство более взрослого и более авторитетного человека, которому дети должны смотреть в рот.
– Просто хотел спросить дорогу, – пояснил Ютланд. – А вы что за людей наловили? Вроде нет войны, чтобы вот так пленных.
Вожак ответил снисходительно:
– Это не пленные, а уклоняющиеся от налога в пользу господина. Теперь будут работать на его полях.
– Они едва на ногах держатся, – сказал Ютланд. – Кто-то умрет по дороге. А так с людьми вроде бы нельзя… я слышал. Это неправильно.
Вожак улыбнулся, но сказал свысока:
– Мальчик, ты еще не знаешь, что правильно или неправильно определяет тцар или его наместники. Только у них это право.
Ютланд заметил:
– Но ты не тцар. И вроде бы даже не наместник.
– Но у меня есть меч, – ответил командир отряда все еще весело. – А меч и есть право.
– Такое право легко потерять, – ответил Ютланд.
– Мальчик, – сказал командир все еще благожелательным голосом, но уже с предостережением, – думай, что говоришь!.. И сойди с дороги на обочину. Пока не проедем, стой с шапкой в руке и со склоненной головой.
– У меня нет шапки, – ответил Ютланд.
– Стой без шапки, – рыкнул вожак отряда, – но со смиренным видом! Ты не знаешь еще, что меч дает право?
– Мечи переходят из рук в руки чаще, – ответил Ютланд, – чем плотницкие топоры или пилы.
– Да, – согласился командир, – но это если их терять.
– Мечи можно отнять, – сказал Ютланд.
Командир посмотрел свысока и все с той же насмешкой.
– Только не у нас.
Ютланд вздохнул.
– А я думал, это я мало в жизни знаю.
Алац, повинуясь движению его колена, ринулся вперед и как вкопанный остановился возле коня командира отряда. Вожак поспешно выхватил из ножен меч, Ютланд перехватил за кисть руки, отнял клинок, а самого хозяина выдернул из седла с той легкостью, словно поймал мышь, и швырнул в кусты на другую сторону дороги.
– Меч, – сказал он громко, – теперь у меня. Ну что, все повинуетесь?
Поверженный всадник перекатился несколько раз по кустам, пригибая и ломая ветки, выполз на дорогу, где приподнялся на дрожащих руках и прохрипел:
– Убейте…
Ютланд вскинул над головой обнаженный меч их командира.
– Разве не у меня теперь власть?
Помощники вожака, выставив пики, ринулись на него, кто молча, кто с диким устрашающим криком. Ярость ударила в голову моментально, кровавая пелена застлала глаза. Алац все понял и, встав на дыбы, обрушил страшные копыта на ближайших всадников, а рядом мелькнуло страшное черное тело хорта.
Эти жалкие людишки напрыгивают слишком медленно, прямолинейно, у каждого на лице или в движениях видно заранее, что хочет сделать, Ютланд