– Что, если так?
– Меня зовут Дюк. Я пришел вас забрать.
Зара попятилась. Белладонна, неуловимо перенеся вес на левую ногу, согнула руки в локтях. Странный мужчина на вид был хлипковат, ростом чуть выше девушки и едва ли шире ее в плечах.
– Сомневаюсь, что у вас это получится.
Дюк не стал возражать. Вместо этого он протянул вперед руки, запястья выскользнули из манжет, блеснув металлом на солнце.
– Это автоматон! – взвизгнула Зара и во все лопатки понеслась по тропинке к дому.
– Джаргамор! – ругнулась Белладонна, уходя с линии атаки и разворачивая корпус, чтобы выскользнуть.
Ей не хватило буквально нескольких секунд. Руки-клешни сомкнулись на ее плечах. Девушка вскрикнула от резкой боли.
– Стойте спокойно, – голос машины был ломким, динамиками явно давно не пользовались. – Мне нужно провести сканирование.
– Прочь, железяка! – Девушка не прекращала борьбу. Нанося удары ногами, она повисла на сопернике, пытаясь повалить того на землю.
– Я не причиню вам вреда, – пророкотал Дюк.
Его камзол распахнулся, обнажая металлическую грудину. Из боков и подмышечных впадин наружу вырвались длинные суставчатые манипуляторы, которые в мгновение ока оплели девушку.
Когда через четверть часа запыхавшаяся Зара вернулась на место поединка с подкреплением, на тропинке она обнаружила расплавленные резаком ножные браслеты, горсть жемчужных сережек и разодранный в клочья белоснежный лоскут. Белладонна исчезла.
Глава 5,
в которой раскрывается тайна похищения, проходит совет джаргаморской знати, а дева, попавшая в беду, вовсе не желает, чтобы ей помогали
Фабиан, барон Моубрей, обладал одним великолепным качеством, помогающим ему почти всегда оставаться на плаву. Когда он принимал какое-нибудь решение, он действовал. Не тратя лишнего времени на раздумья и не оглядываясь назад. Если уж о чем-то жалеть, так лучше о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.
Сейчас все мысли молодого человека занимала Белладонна. Он должен ей помочь. Должен вытащить с чайной плантации, избавить от монотонной неинтересной работы.
Весь вечер и часть последующей ночи Фабиан посвятил раздумьям, жалея о том, что никогда не уделял должного внимания делам плантации. К кому можно обратиться за помощью? К матушке? Нереально. Леди Мери просьбу в лучшем случае проигнорирует, в худшем – испортит жизнь его протеже. Ярвуд? Дядюшка, к которому решено было обратиться за советом, на связь не выходил. Мистер Смитт тоже куда-то пропал, и Фабиан решил действовать на свой страх и риск. Настоящий джентльмен ни за что не оставит деву в беде.
Подготовка заняла почти всю ночь. С удивившей его самого легкостью Фабиан стащил из матушкиного бюро связку запасных ключей, обшарил кладовку в поисках пережившего лучшие годы, но все еще функционировавшего оборудования, разыскал старинную панель управления автоматонами, символы на которой напоминали буквы блоссомского алфавита, и, приложив нечеловеческие усилия, снял замки с подземной камеры, полной всякого списанного хлама.
Автоматон-грум, с которым они с Ярвудом обожали играть в детстве, все еще хранился там. Кое-где старикан заржавел, так что Фабиану пришлось натянуть на холеные руки рабочие перчатки и последовательно промаслить и отполировать все металлические суставы старичка. Вонзив штекер переходника под затылочную пластину человекообразного робота, Фабиан до самого утра вводил в электронные мозги грума новые программы.
Утром, еще раз проверив самоходную тележку, которая при помощи радиосигнала сообщалась с автоматоном-водителем, барон успел принять душ и спуститься к завтраку, не вызвав никаких подозрений у населявших поместье живых слуг.
Блоссомская аристократия свой образ жизни ценила чрезвычайно, как и слуг, которые этот образ жизни обеспечивали. Количество слуг-людей демонстрировало окружающим благосостояние хозяина вкупе с тонким вкусом. Но всегда, в любом поместье Блоссома, на задворках, в чуланах, на чердаках хранились автоматоны, в любой момент способные заменить заболевшего слугу или прикрыть недостачу рабочей силы.
В поместье Моубрей их тоже было немало. Автоматические лакеи, в чьи функции входило неспешное фланирование среди гостей с уставленными напитками подносами, садовники, псевдоруки которых заканчивались острейшими лезвиями садовых ножниц, универсалы, способные при необходимости прочистить трубы или исправить проводку… Все они, смазанные и ухоженные, находились в подземном ангаре, чтобы в случае крайней необходимости заступить на службу. Если бы барон решил использовать для своих целей одного из рабочих автоматонов, его действия были бы сразу замечены и подвергнуты тщательному разбору старших слуг, с последующей кляузой леди Мери. Этого Фабиан допустить не мог.
После завтрака барон сообщил лакею, что удаляется к себе, картинно приложил руку ко лбу, тихонько кашлянул:
– Я не очень хорошо себя чувствую. Сообщите Хиггису, что ему придется принимать и размещать гостей самостоятельно. Лекаря тревожить не стоит, несколько часов сна…
И еще раз для надежности кашлянув, Фабиан удалился.
Тщательно заперев все двери в коридор своих смежных комнат, барон достал из-под кровати панель управления и отдал команду автоматону. Девять