С. Дж. Кинкейд
Дьяболик
SJ Kincaid
THE DIABOLIC
Copyright © 2016 by S. J. Kincaid Published arrangement with Simon & Shuster Books for Young Reasers, an imprint of Simon & Shuster Children`s Publishing Division.
All rights reserved.
©?Резник С., перевод на русский язык, 2018
©?Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2018
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Все считают, что дьяболики не знают страха. На самом деле страх – это все, что мне было известно с самых нежных лет. Он овладел мною в то самое утро, когда в корраль прибыла чета Эмпиреанов – посмотреть на меня.
Я не могла еще говорить, хотя понимала большинство слов. Хозяин корраля задергал подчиненных бесконечными напоминаниями о предстоящем визите сенатора фон Эмпиреана с супругой – матриархом семьи Эмпиреан. Смотрители так и сновали туда-сюда вокруг моего загона, осматривая меня с ног до головы в поисках малейших изъянов. С колотящимся сердцем и напряженными в предчувствии боя мускулами я ждала гостей.
И вот они прибыли.
Все наставники и смотрители опустились перед ними на колени.
– Вы оказали нам огромную честь. – Хозяин корраля благоговейно поднес ее пальцы к своим щекам.
Меня же пронзил страх. Что это за существа такие, перед которыми падает ниц сам грозный хозяин корраля? Никогда еще сияющее силовое поле загона не казалось мне столь тесным. Я отступила подальше, насколько это было возможно. Сенатор фон Эмпиреан с супругой прохаживались снаружи невидимого барьера, рассматривая меня.
– Как вы, без сомнения, заметили, – рассказывал хозяин корраля, – Немезида примерно одного возраста с вашей дочерью, и ее физические характеристики подогнаны под ваши требования. В течение ближайших нескольких лет она станет гораздо сильнее, чем теперь.
– Вы уверены, что эта девочка может быть опасна? – скептически протянул сенатор. – Она выглядит, скорее, как испуганный ребенок.
От его слов я похолодела. Бояться мне не полагалось. Страх означал электрические разряды, урезание рациона и истязания. Никто не должен видеть меня испуганной. И я свирепо уставилась на сенатора. Тот поймал мой взгляд и оторопел. Открыл было рот, чтобы что-то сказать, но только прищурился и отвел глаза.
– Может, вы и правы, – пробормотал он. – Есть в ее зрачках что-то нечеловеческое. Дорогая, ты уверена, что нам дома нужна подобная тварь?
– Все уважаемые люди уже обзавелись дьяболиками. Наша дочь не останется единственным незащищенным ребенком в округе, – отрезала матриарх и повернулась к хозяину корраля. – Мы желаем в деле увидеть то, за что платим деньги.
– Конечно-конечно, – закивал тот и махнул одному из смотрителей. – Сейчас один из наших парней…
– Нет! – оборвала его матриарх. – Мы должны быть уверены. Поэтому сами захватили троих приговоренных. Полагаю, их будет достаточно, чтобы испытать это создание.
– Разумеется, грандесса фон Эмпиреан, – расплылся в улыбке хозяин. – Осторожность еще никому не повредила, особенно ежели учесть, сколько заводчиков поставляют некондиционный товар… Наша Немезида вас не разочарует.
Матриарх дала знак кому-то невидимому для меня. Опасность, которую я предчувствовала, материализовалась в виде троих мужчин, подошедших к моему загону. Я вжалась в силовое поле, спиной ощутив его дрожь и покалывание. Внутри меня словно разверзлась ледяная бездна. Я знала, что сейчас произойдет. Это были не первые люди, которых ко мне приводили.
Помощники хозяина сняли с мужчин цепи, затем отключили силовое поле, чтобы те смогли ко мне войти, и снова его включили. У меня перехватило дыхание. Я не хотела этого делать. Не хотела.
– Что все это значит? – требовательно вопросил один из осужденных, переводя взгляд с меня на неожиданных зрителей.
– Разве не ясно? – Матриарх взяла мужа под руку, удовлетворенно взглянула на него и продолжила самым любезным тоном: – Ваши тяжкие преступления привели вас в это место, где вы можете искупить свою вину. Убейте этого ребенка, и мой муж помилует вас.
Преступники выпучили глаза на сенатора, но тот лишь вяло махнул рукой: