– Никогда не слышал от него про нож.
– Он сказал мне, что нож ему очень дорог. Наверное, поэтому и держал в тайне.
Вздохнув, Робин взял масляную лампу и снова зашагал вперед.
– Нам сюда. Только если нас завидит мистер Антробус, придется делать ноги.
Мы покинули теплые конюшни и пошли по туннелю, что огибал Бухту Дохлого Пса и соединял канал с сетью подземных переходов, часть которых в конце концов приводила к железнодорожному вокзалу Кингс-Кросс. Здесь было сыро и холодно, а близость к воде привлекала полчища снующих туда-сюда крыс.
– Вот здесь.
Робин поднял лампу. Эразмус притворялся лучше моего, поэтому принялся за поиски несуществующего ножа. Я разглядела остатки рассыпанного угля и страшную вмятину в кирпиче, куда пришелся удар нагруженной тележки. Если бы Кусака попал на пару дюймов ближе, его бы раздавило.
Я всмотрелась в темноту туннеля.
– Он ведет только к месту выгрузки?
– О нет, миссис. Тут повсюду развилки.
– А куда ведут остальные?
Робин пожал плечами:
– Некоторые – в склады. Один – на мармеладную фабрику, его можно по запаху найти! А вот там хранится лед.
– Лед?
– Прибывает из самой Норвегии на большом корабле. И его хранят глубоко, чтобы не
Эразмус шепнул мне, что вряд ли пленницу станут держать там, где она рискует замерзнуть насмерть.
– Есть еще туннель на поверхность, – заметил Робин. – И пара других, не знаю куда.
Эразмус провел ладонью по грубой кирпичной стене.
– Самый настоящий лабиринт. Тут легко заблудиться.
– Да, такое бывает, – согласился Робин. – Но здесь быстро учатся. Знаете, привыкаешь к знакомым дорогам. От канала к вокзалу и обратно. В конце дня – вверх, к конюшням. А потом на поверхность – но это тем, кому есть куда идти.
Мы с Эразмусом тревожно переглянулись. Как же нам найти Теган за столь короткое время? Мы могли хоть всю ночь бесполезно блуждать по грязному лабиринту. Я вытащила Алоизиуса из кармана.
– Скажи, Робин, ты когда-нибудь видел эту мышь?
Мальчик уставился на грызуна, изумленный, что ношу такое в карманах.
– Редкий зверек. Здесь чаще всего здоровые серые крысы. Не-а, никогда его не видел.
– Думаю, стоит отпустить Алоизиуса, вдруг он приведет нас к Теган, – тихо сказала я Эразмусу.
– Или начнет бегать кругами, или нарвется на более крупных собратьев, – отозвался Эразмус, кивая на особо жирную крысу, которая наблюдала за нами.
– У нас не остается выбора.
Тихий голосок застал нас обоих врасплох.
– Я могу вам помочь, миссис.
За нами стоял Кусака.
– Что ты здесь делаешь? – Я тут же наклонилась проверить лубок. – Да и вообще, Кусака, почему ты не в постели? Тебе надо отдыхать, иначе снова станет плохо.
– Я пришел проведать Звездочку. – Мальчик просиял. – От него пахло морковкой!
– Я же говорила, что загляну к нему. Ох, Кусака…
Эразмус опустил руку на его плечо.
– Сдается мне, что ты умный малый, если сумел улизнуть от нашей бдительной миссис Тиммс.
– Вы нашли своего друга, миссис? – спросил Кусака. – Которого потеряли?
– А это еще что? – Робин покачал головой. – Никто не говорил про потерянных людей.
– Прости, Робин, наверное, нам стоило рассказать тебе больше…
– Дело в том, – перебил меня Эразмус, – что наша подруга в смертельной опасности, и мы должны сегодня же эту девушку отыскать. Мы думаем, что ее держат где-то здесь.
Кусака потянул меня за рукав.