– Пожалуйста, возьмите его. У меня на работе есть оригинал.

– Премного обязан. Полагаю, мне следует продолжать заниматься Пинскером. Он оказался интереснее, чем я думал. Кем-то вроде Мэллори[62] от египтологии.

Халифа не понял, на кого ссылался ученый, но переспрашивать не стал. Его мысли устремились в другом направлении – он ломал голову над тем, почему израильская журналистка, собиравшая материал для статьи о секс-трафике, заинтересовалась находкой древнеегипетской золотоносной шахты. Его это не касалось – расследованием занимался Бен-Рой, – но он ничего не мог с собой поделать. Что-то во всем этом его зацепило, как не цепляло с тех пор…

– Нам что-нибудь известно об этой шахте?

– Мм? – Гирлинг перечитывал письмо и погрузился в собственные мысли.

– Шахта. Мы о ней что-нибудь знаем?

– Я уже говорил, что в этом вопросе не специалист. – Англичанин сложил письмо и опустил в карман рубашки. – Больше занимался греко-римскими проблемами. Она огромная, это утверждают все источники. Патриарх всех древнеегипетских шахт. И, судя по всему, эксплуатировалась на протяжении всего Нового царства. Около пятисот лет продолжали рыть шурфы и прокладывать тоннели. Если учесть, что на самую глубокую гробницу в Долине царей уходило лет двадцать, можете представить возможный масштаб этого сооружения. Даже при том, что шахту опустошили в древние времена, ее обнаружение – колоссальное открытие.

– И она находится где-то в Аравийской пустыне? – предположил Халифа.

– Туда ее помещают источники. В древние времена золото добывали в основном в Аравийской пустыне и в Нубии, само название которой происходит от древнеегипетского слова «нуб» – золото.

Англичанин снова достал платок и принялся промокать лоб.

– Пожалуй, вам следует поговорить с Райсули, – предложил он. – Последние двадцать лет они обретаются в той части Египта и знают все, что только можно знать о древнем рудном деле.

Снова фамилия что-то всколыхнула в памяти Халифы.

– Брат и сестра?

– Точно. Замечательная пара. Я упоминал о вновь открытых надписях. Уверен, что их находка – заслуга Райсули. Вот кто вам нужен, если вы хотите больше узнать о лабиринте. Насколько помню, их вотчина – Каирский университет.

Халифа отметил в уме, что с ними придется связаться. Он задал еще несколько вопросов, но Гирлинг не мог ничего добавить к тому, что уже сказал. Детектив заметил, что англичанин украдкой поглядывает на часы, и начал сворачивать разговор.

– Надеюсь, вы не заподозрили, что я вас выпроваживаю, – извинился ученый. – Дело в том, что в пять часов мне предстоит вести группу на Аллею сфинксов, и время начинает поджимать.

Халифа просил его не тревожиться – он узнал все, что ему требовалось.

– Кстати, эта аллея получилась совсем неплохо, – добавил Гирлинг, поднимаясь со стула. – Большое сделали дело. Город совершенно преобразился. Вы как житель Луксора должны гордиться.

Халифа промолчал, одним глотком допил воду и тоже встал. На мгновение его взгляд задержался на относимых к середине реки зарослях вард-и-нила. В самом их центре гордо, как ведущий судно капитан, стояла серая цапля.

В следующую секунду он тряхнул головой, нагнал англичанина и, пока они возвращались обратно по палубе, задал еще вопрос:

– Последнее: когда вы занимались личностью Пинскера, не приходилось ли вам наткнуться на какую-нибудь его связь с Израилем?

Англичанин нахмурился.

– Сразу ничего не приходит в голову. Во времена Пинскера Государства Израиль не существовало. Тогда была Британская подмандатная территория Палестина. Или это была подмандатная территория ООН? Никогда не мог запомнить. Не важно. В любом случае я почти уверен, что Пинскер туда не ездил. Его не привлекала сионистская идея. Хотя он жил в Египте и мог бы туда наведаться. Но если это случилось, я об этом ничего не знаю.

Гирлинг дошел до двери в глубь судна и уже собирался переступить порог, но вдруг обернулся.

– Вот что: его родственница туда ездила. Где-то в конце тридцатых. Очень дальняя, кузина или что-то в этом роде. Пожила пару лет, разочаровалась и вернулась в Англию. Фамилию вспомнить не могу.

Он немного подумал, словно извиняясь, пожал плечами и стал спускаться в чрево теплохода. Халифа еще постоял на месте, глядя на массу растений, которые, медленно кружа, относило на север, туда, где их подхватит течение и повлечет к морю. Затем закурил новую сигарету и последовал за Гирлингом.

– Должен признать, что дело захватывающее, – раздался с лестницы голос англичанина. – Древние золотоносные шахты, пропавшие археологи, тайны на Святой земле. Похоже на сюжет романа. Хотел бы я знать, что за этим стоит.

Халифа затянулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату