интереснее. Похоже, скоро у меня появится возможность узнать несколько больше», — на этой мысли я успокоился, поняв, что нового на текущий момент ничего не узнаю, и стал ожидать, пока мои товарищи очнутся.

Время, когда ребята должны были начинать приходить в себя, уже подходило к концу.

Пролетело всего только четыре минуты, когда, как это ни удивительно, очнулся первый из группы, но это был не Триго, как я ожидал, а Млок, приступивший к процедуре последним, так как пытался что-то высмотреть в горошине до того, как использовать ее.

И это событие не преминул прокомментировать младший из сотрудников центра.

— Босс, вы были правы, они не так плохи, как кажутся на первый взгляд. Этот парень показал лучшее время адаптации за весь период приема кандидатов. Близкий по показателям параметр был только у девушки, что недавно прибыла с северянами.

— Верно. И это обнадеживает. Правда его, скорее всего, заберет к себе Грегор, там такие нужнее всего, ну или военные, если парнишке совсем не повезет и его приметит Треког.

— Да, но у остальных процедура проходит как обычно.

— А ты что, хотел, чтобы все тут были гениями? Подумай сам. Тогда это не мы бы к ним прилетели, а они к нам.

— Ну, как-то я об этом не задумывался, — согласился с ним младший и, заметив начавшееся шевеление среди моих товарищей, добавил: — Похоже, и остальные приходят в себя, так что пора их встречать и проводить к остальным гостям.

— И догадайся, кому придется это делать? — с ухмылкой спросил его шеф и махнул рукой в нашу сторону.

А мои друзья действительно стали приходить в себя.

Вот вздрогнула и удивленно огляделась вокруг Элея, вот открыл глаза Рекар, но Триго все еще не шевелился.

И что странно, стоял он дольше всех, минут шесть, а не как остальные, четыре или пять. Но и он, наконец, пр шёл в себя и очнулся. Остекленение, возникшее в его глазах с началом процесса, ушло. Взгляд приобрел осмысленность. Остальным эта процедура далась несколько легче, как мне кажется. Триго же почему-то захотел присесть, да и другие выглядели какими-то измотанными, хотя и не так сильно, как отец Элеи и Млока, хотя во мне никакой усталости не было.

Когда мы собрались все вместе, я поинтересовался теперь уже у них:

— Ну как все прошло?

— Нормально, — за всех ответил Млок, полностью оклемавшийся.

— Да и никакой боли не было, — добавил тихонько Триго, будто почувствовав, что от этого может что-то зависеть.

— Замечательно, — сказал я уже всем, и про себя добавил: «Может мне это показалось», — но сомнения и непонятное предчувствие уже сидели где-то глубоко в моем сердце.

«Вперед со своими признаниями ни в коем случае не лезть», — дал я себе установку на будущее.

И стал ожидать, пока к нам подойдет местный работник.

— И что, мы теперь можем говорить на любом языке? — спросил Рекар.

На что я, помня разговор местных служащих, ему возразил:

— Не совсем так. Как мне кажется, понимать мы будем только один какой-то общий язык, на котором говорят если не все, то очень многие. Но у них кроме этого есть ещё и родные наречия, которые мы знать не будем, — ответил я, — тем более в этом у нас есть шанс убедиться, вон к нам направляется кто-то из местных.

В этот момент около нас появился местный работник и заговорил.

— Добро пожаловать на территорию Лиги Свободных Торговцев Империи Атаран. Мы рады приветствовать вас в нашем представительстве. А теперь попрошу вас следовать за мной, в конференц-зал, там скоро начнется собрание, где вам разъяснят, что нам от вас требуется и какие условия мы готовы вам предложить. Прошу не отставайте. Времени до начала осталось не так и много, — скороговоркой оттарабанил он и направился вперед.

— Гляди-ка, и правда понятно. Только не все связано получается, но смысл до меня дошёл полностью, — обрадованно сообщил Млок. — Все поняли, о чем идет речь? — уже у всех нас уточнил он.

Компания покивала головами в знак всеобщего согласия и дружно направилась вслед за нашим проводником к дверям, ведущим в глубь помещения.

Я же подумал, что служащий общался с нами, видимо, на общегалактическом, как они называли его между собой, а между собой они говорили на каком-то другом. Но всю их речь, и ту и другую, а кроме того и местное наречие, я понимал очень хорошо. И весь смысл разговоров и фраз доходил до меня полностью. Не было никаких мелких проблем с пониманием, про которые упомянул Млок. И это было подозрительно.

Перед самым выходом из этого небольшого помещения служащий, сопровождающий нас, обернулся и спросил:

— После того как я отведу этих дикарей в зал, мне возвращаться?

— Не нужно. Мы герметизируем помещение. Больше никого ждать не будем, — ответил ему старший из глубины комнаты.

Фраза была произнесена на том же языке, что и несколько минут назад во время их беседы, и он явно не хотел, чтобы мы ее поняли.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату