– Я не могу сказать, куда вам идти! – заорал я.

– Да почему?

– Просто не могу. А если скажу, он узнает. Услышит. – Снедд и Джи уставились на меня, и по их лицам было видно, что происходит нечто странное. Они вдруг начали пятиться, отступать от меня, и Снедд отлетел и упал на свой стул. – Просто бегите отсюда. Куда угодно, в любое безопасное место, туда, где вас никто не увидит. В любое место, которое на вашей стороне. Давайте же! Сваливайте отсюда к факаной матери! ПОШЛИ ВОН ОТСЮДА!!!

Снедд к этому моменту уже оказался возле двери и рывком отворил ее. Он поглядел назад, секунду смотрел на меня, и я понял, почему выражение его лица кажется мне странным: это было в первый раз, когда я заметил на нем страх. Я знал, что видит он сам, и меня вовсе не удивляло, что у него такое выражение лица. Он видел человека, которого, как он считал, он хорошо знает, но сейчас он видел его в совершенно другом свете. Я отлично понимал, что сейчас в его глазах я выгляжу как человек, резко выделяющийся на фоне того, что находится позади меня, с исключительной резкостью и интенсивностью, как деревья на фоне грозовых облаков.

Джи подскочил к двери и вытолкнул брата наружу. Прежде чем исчезнуть самому, он обернулся и поглядел на меня, и его лицо на мгновение заставило меня почувствовать себя хоть чуть-чуть лучше. Но сразу за этим я ощутил позади себя мощный порыв ветра и понял, что сейчас начну светиться бледным светом, как видение какого-нибудь евангелиста. Но Джи все еще был рядом. Он был перепуган, но он был рядом. Джи – это кремень, и под покровом внешнего испуга в нем уже зрели первобытный гнев и злость. Он кивнул мне.

– Я вытащу ее оттуда, – сказал он. – И мы будем тебя ждать. Удачи!

И он выскочил следом за братом. А я остался стоять, дожидаясь дальнейшего. И оно не заставило себя долго ждать.

Я перевернулся на живот и сунул руку под подушку, наслаждаясь прохладой простыни под нею. Я слышал щебетанье птиц за окном и знал, что уже давно пора вставать. Я еще с минуту наслаждался ощущением тепла и комфорта великолепного постельного белья, защищающего меня от утренней прохлады, а потом все же открыл глаза. Грубо и небрежно раскатанное стекло в арочном окне, врезанном в противоположную стену, странным образом, как призма, искажало утренний свет, бросая разноцветные лучики на плиты каменного пола. Откуда-то снизу, с нижних этажей замка донесся звук трубы и веселые выкрики солдат, выходящих во внутренний дворик.

Тут я все понял. Я снова был в Джимленде. И я опоздал.

Глава 17

Много лет назад, когда я был юн, когда еще надеялся, что стану музыкантом, я проснулся однажды утром в номере гостиницы. Я сонно смотрел на часы, стоящие на ночном столике, смотрел на них сквозь пелену болезненной усталости и терзающего башку похмелья и в конце концов понял, что уже одиннадцатый час. Я поставил будильник на семь утра и, как смутно припомнилось, попросил портье позвонить мне в это время и разбудить.

Внезапно полностью проснувшись, я громко застонал от отчаяния и как можно быстрее вытряхнулся из постели. Голова кружилась, в висках дико стучало, я, пошатываясь, добрался до ванной, очень напоминая при этом раненого жирафа. С молниеносной быстротой принял душ – голова при этом раскалывалась, словно захваченная грозовой тучей отчаяния, – свалил в кучу свои вещи, потом сцапал трубку телефона и позвонил на автобусную станцию.

Они заставили меня дожидаться аж двадцать минут, я за это время заполнил целый стакан изуродованными окурками. А когда я наконец дозвонился куда надо, мне сообщили то, что я уже и так знал, что я понял уже в тот момент, когда проснулся. Я пропустил свой автобус.

Это, конечно, вовсе не выглядит особо большой бедой, не правда ли? Подумаешь, пропустил автобус. Ладно, ладно, но в данном случае это таки было большой бедой. Я застрял в городе, где никого не знал, и у меня не было денег, чтобы остаться в этом отеле еще на одну ночь. Но и это тоже не особо большая беда, верно? А еще это означало, что я не приеду туда, куда мне нужно было приехать, а это было уже совсем неприятно, потому что я должен был явиться к людям, которых никогда в жизни не видел, но которые любезно предложили мне свое гостеприимство. Я даже не был полностью уверен, что у меня есть их номер телефона, чтобы предупредить, что я не появлюсь вовремя. И все же бывают ситуации и похуже.

Дело было в том, что я находился в чужой стране. Я был на каникулах, в первый раз предоставленный самому себе. Впервые за мной никто не присматривал, никто здесь не обеспокоился бы, что бы со мной ни случилось. Но дело было даже не в этом.

Предыдущую неделю я провел с друзьями, которые уже уехали из этого города, и я пребывал в большом затруднении и отвратительно себя чувствовал в связи с тем, что у меня произошло с одной из них. Она уже уехала, оставив меня гадать о том, что случилось и что это означает. Одно я точно знал: это означало, что где-то, за тысячи миль отсюда, есть один человек, который будет на меня страшно сердиться, и вполне справедливо. Человек, который, несмотря ни на что, был последним, кому я хотел бы причинить вред.

В конечном итоге все образовалось само собой. Так иной раз бывает. Я позвонил людям, у которых должен был остановиться, и сообщил им, что я полный идиот. Я нашел, где перекантоваться следующую ночь, и добрался до места назначения на следующий день. Отношения с тем человеком, которого я так уважал, съехали с рельсов раз и навсегда, но с нею я еще поддерживал связь, и мы оставались друзьями все то время, пока я не уехал.

Но в то утро, когда я, весь трясясь, сидел у телефона, я пережил страшное потрясение, я чувствовал себя необратимо одиноким и смятенным. И это ощущение никогда больше меня не покидало. Оно всегда было со мною, запрятанное глубоко под внешней бравадой и остроумными мыслями. Когда я проснулся и обнаружил, что меня занесло обратно в Джимленд, когда я тут же интуитивно догадался, что Элкленда здесь уже нет, это ощущение

Вы читаете Запретный район
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату