колени. В глазах потемнело, а дядя уже замахивался для нового удара.

– Опусти трость! – послышался грозный окрик, и все стихло. – Или я затолкаю ее сейчас в твою глотку.

Глава 13

Я сморгнула, стоявшие в глазах слезы. Взгляд немного прояснился, и стал виден мистер Ривс, быстрой походкой приближающийся к нам. Делмар подошел и опустился на колено рядом со мной. Я почувствовала, как рука осторожно касается моей пылающей кожи на шее. Его лицо исказилось от гнева.

– Негодяй, кто тебе дал право бить девушку? – взревел он и резко выхватил из трясущихся рук дяди Питера трость, послышался хруст ломающегося дерева.

– Она стоит пятьдесят фунтов, – возмутился дядя. – Полисмен, вы долго будете стоять и смотреть, как этот детина портит мое имущество?

– Скажи спасибо, что я не сломал твою руку, – процедил сквозь зубы мой муж.

– А это уже угроза жизни, – завизжал Питер. Его полное лицо раскраснелось, а маленькие глазки почти вылезли из орбит от такой наглости.

Страж порядка замешкался, он сощурился, явно понимая, что перед ним не простой гражданин. Камзол из дорогой ткани с серебряными пуговицами, идеально начищенные сапоги из черной мягкой кожи – все это не укрылось от наблюдательных глаз полицейского.

– Мистер, простите, не могли бы вы покинуть двор этого дома, – промямлил он.

– Я гость хозяйки, – произнес Делмар. – А этого милого джентльмена, только что ударившего мисс Эвинсель, советую немедленно арестовать. Пусть несколько деньков посидит в тесной камере, подумает над своим поведением. Определенно, это пойдет ему на пользу.

– Я вообще-то хотел взять под арест эту маленькую мисс, – сказал полисмен, но тут же изменился в лице, как только мистер Ривс нарочно приподнял ладонь, демонстрируя перстень на руке. При ярком дневном свете на алом рубине появился черный паук. – О боги! Да, как прикажете, сэр.

– Я сам займусь девочкой, – произнес Делмар. – А сейчас выпроводите этих двоих и позаботьтесь, чтобы толстяка посадили в самую вонючую камеру в вашей каталажке.

– Это произвол! Я буду жаловаться! – надрывался от крика дядя, когда второй полицейский тут же защелкнул на его жирных запястьях наручники. – До самой королевы дойду!

– Отлично, – кивнул Делмар. – Можете писать донос прямо на мое имя, могу записать на бумаге, чтобы не забыли. Его светлость Делмар де Ривс, седьмой герцог Левиргейл.

Я со злорадством увидела, как Питер закатывает глаза и падает в обморок, его тучное тело обмякло и завалилось на худощавого стража порядка, тот застонал, еле удерживая тушу дяди.

Делмар помог мне подняться, а я чувствовала, как в сердце разливается благодарность к этому человеку. Он фактически уже второй раз спасает нас.

– Ну и родственнички у вас, – хмыкнул мистер Ривс. – Хуже врагов.

– Да уж, – кивнула я. – Они всю жизнь унижали моего папу за то, что посмел жениться на простолюдинке. Зато прожил жизнь рядом с любимой женщиной.

– Ваш отец был смелым человеком, – улыбнулся Делмар. – Пойти против общественного мнения и отказаться от материальных благ – на это нужно большое мужество. И что-то подсказывает мне, что дочь явно унаследовала бунтарский характер от него.

Какой же он милый, когда не сердится. Я даже непроизвольно залюбовалась Делмаром, его лицо преобразилось от улыбки, а на левой щеке появилась ямочка. В голову пришла мысль, что, может, поэтому Делмар редко позволяет себе смеяться, стесняясь такой немужественной детали.

Боль в шее вернула меня с небес на землю, я попробовала повернуть голову, но не смогла, здорово же приложил меня этот мерзавец.

– Сильно болит? – осведомился Делмар, наблюдая, как я морщусь.

– Да, очень, – прошептала я.

Полицейские посадили в кеб моих родственников и увезли. В ушах еще некоторое время звенели проклятия дяди Питера, которыми он щедро осыпал всех собравшихся. Мы прошли в дом, и, только оказавшись в уютной гостиной, я смогла немного успокоиться и расслабиться.

– Наша семья перед вами в неоплатном долгу, мистер Ривс. – Матушка была готова целовать руки Делмара.

Она с нежностью погладила мою сестру по голове, а меня поцеловала в лоб.

– Мистер Ривс, вы возвращаете нам Каринтию? – поинтересовалась Мэделин. – Надеюсь, в целости и сохранности, как и обещали?

Делмар пристально посмотрел на Мэдди и жестом попросил сесть рядом с собой на уже знакомую ему софу.

– Не помню, чтобы давал такие обещания, – хмыкнул он. – Ты мне лучше скажи, почему все еще не состоишь на учете как маг?

– У Мэделин нет магической силы, – стала горячо уверять я. – Она не может колдовать, только немного увлекается алхимией, готовит зелья. Она обычная девочка.

– Я, кажется, не давал вам слова. – Делмар сдвинул брови, заставив меня замолчать. – Мэделин, дай мне ладонь.

Сестра нехотя выставила вперед руку, ее тонкие пальцы подрагивали. Мистер Ривс снял перстень и положил его на ладонь девочки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату