– Что-что? – с непонимающим видом обернулся Джейми.
– А ты разве не знал?
Неужели я ему не рассказывала? Видимо, нет. То одно, то другое – на тот момент это не казалось важным, и я не думала, что когда-либо снова увижу ее. А потом… ну, потом это и не было важным. Я вкратце рассказала, как Лири направила меня к Гейлис Дункан в Крейнсмур в тот день, когда ту должны были арестовать за ведьмовство. Лири прекрасно об этом знала и надеялась, что меня заберут вместе с Гейлис, – как и произошло.
– Мерзкая чертовка! – изумленно крикнул Джейми. – Я и понятия не имел… Боже, саксоночка, думаешь, я женился бы на ней, знай я, что она такое натворила!
– Ну, ей тогда было всего шестнадцать. – Учитывая обстоятельства, я сумела проявить терпимость и выказать прощение. – Может, она не осознавала, что нас подвергнут суду и приговорят к сожжению. Наверное, просто хотела навредить – думала, если меня признают ведьмой, я тебе разонравлюсь.
Джейми лишь усмехнулся в ответ, затем еще немного беспокойно походил туда-сюда. Рассыпанная солома шуршала под его босыми ногами.
Наконец он остановился, шумно вздохнул и наклонился, положив голову мне на плечо и оперевшись рукой о скамейку.
– Прости, – прошептал он.
Я обняла Джейми за плечи и притянула к себе так сильно, пока он не вздохнул еще раз и не расслабил напряженные плечи. Я отпустила его, и он встал и подал мне руку.
Мы закрыли амбар и, держась за руки, молча пошли к дому.
– Клэр, – вдруг робко промолвил он.
– Да?
– Не подумай, я вовсе не оправдываюсь. Просто я хотел спросить… ты когда-нибудь думаешь о Фрэнке? Когда мы… – Джейми остановился и откашлялся. – Тень этого англичанина иногда проступает на моем лице?
И что мне было на это ответить? Солгать я не могла, но как сказать правду, чтобы Джейми понял, чтобы не обидеть его?
Я сделала глубокий вдох и выдохнула, глядя, как пар изо рта, кружась, рассеивается.
– Я не хочу заниматься любовью с призраком, – твердо сказала я. – И ты, думаю, тоже. Однако призраки, бывает, думают иначе.
Джейми издал едва различимый звук, почти похожий на смех.
– Да, наверное. Интересно, в постели англичанина Лири понравилось бы больше, чем в моей?
– Если так, то она получила бы по заслугам, – сказала я. – Но если тебе нравится в моей, то предлагаю в нее вернуться. Тут чертовски холодно.
Глава 100
Мертвый кит
К концу марта горные тропы стали проходимыми. От Милфорда Лиона ничего не было слышно, и после некоторых обсуждений решили, что мы с Джейми, Брианной, Роджером и Марсали отправимся в Уилмингтон, а Фергус в это время отвезет акты осмотра в Нью-Берн, где их официально зарегистрируют и оформят.
Женщины займутся пополнением исчерпавшихся за зиму запасов соли, сахара, кофе, чая и опия, а Роджер и Джейми осторожно разузнают о Милфорде Лионе, а заодно о Стивене Боннете. Как только Фергус разберется с актами осмотра, он присоединится к нам и по возможности тоже поспрашивает о них вдоль побережья.
После чего, предположительно обнаружив мистера Боннета, Джейми и Роджер заглянут к нему в контору и либо пристрелят его, либо зарежут, а затем поскачут обратно в горы, поздравляя друг друга с прекрасно выполненной работой. По крайней мере, так я поняла.
– «Лучшие планы мышей и людей часто идут вкривь и вкось», – процитировала я в разгар обсуждения планов.
– И какие же планы у мышей? – удивленно посмотрел на меня Джейми.
– Ну, на это у вас есть я. Однако принцип гласит: вы не представляете, что может случиться.
– Верно, – согласился Джейми. – Но что бы ни случилось, я буду к этому готов. – Погладив лежащий на краю стола кинжал, он продолжил составлять список запасов для хозяйства.
Когда мы спустились с гор, заметно потеплело, ближе к побережью над свежевспаханными полями кружили стаи чаек и ворон, радостно покрикивающих в ярких лучах весеннего солнца.
Листья на горных деревьях только-только начинали распускаться, но в Уилмингтоне сады уже сверкали цветами, на Бофорт-стрит из-за аккуратных