Хорас посмотрел на спутника с разочарованием. Юноша крайне серьезно относился к рыцарскому кодексу – и знал, что ему пока не разрешено называться сэром Хорасом.

– Это было так уж необходимо?

– О да. С кем попало он сражаться не будет. Только с рыцарем. Мне кажется, он не заметил, что у тебя есть доспехи.

Хорас надел плотно прилегающий конический шлем и расправил кольчугу, которую до этого прятал под плащом. Затем снял плащ и огляделся в поисках места, куда бы его можно было положить.

Холт протянул руку:

– Позволь мне.

Он взял одеяние спутника и аккуратно расправил его на своем седле. Хорас красноречиво посмотрел на лук:

– Вам он не пригодится.

– Слышали мы такое и раньше, – отозвался Холт, а потом их снова позвал «хранитель» моста:

– У вашьей друга копия нет! – Он потряс собственным оружием с металлическим наконечником и ясеневым древком.

– Сэр Хорас предлагает вам поединок на мечах, – невозмутимо ответил Холт, и всадник яростно замотал головой:

– Нет! Нет! Я буду пользовать мой копие!

Холт приподнял бровь и поглядел на Хораса:

– Похоже, рыцарство тут в большом почете, пока речь не заходит о том, чтобы лишиться трехметрового преимущества в бою. Тут о кодексе чести можно забыть.

Хорас лишь пожал плечами.

– Ничего страшного, – спокойно произнес он. Затем ему пришла в голову одна мысль, и он спросил: – Холт, а мне обязательно его убивать? Я ведь могу справиться с ним, не заходя так далеко.

Рейнджер поразмыслил над словами юноши.

– Ну, это не обязательно. Но только не рискуй. В конце концов, если он погибнет, то только по собственной глупости. После этого он вряд ли захочет выколачивать из путников деньги.

Хорас заметно расстроился. Холт передернул плечами:

– Основную мысль ты понял. Просто убедись, что ты в безопасности, прежде чем отпускать его.

– Сирр! – воскликнул рыцарь, приладив копье под мышкой и пришпорив коня. – En garde! Я иду вас убить!

Хорас вытащил из ножен свой длинный меч. Он направил Толкача к нападающему противнику.

– Я мигом вернусь, – пообещал юноша Холту, и Толкач понесся вперед.

Глава 15

После неудачной попытки побега Уиллу и Ивэнлин запретили отходить от хижин дальше, чем на пятнадцать метров. Больше не было никакого бега по острову, никаких упражнений. Эрак находил им все новые задания, от починки матрасов в общей спальне до замазывания щелей в нижних планках обшивки «Волчьего ветра» смолой. Работа была тяжелой, приходилось прикладывать много сил, но Уилл и Ивэнлин отнеслись к этому философски.

Теперь, когда они вынуждены были все время проводить бок о бок со скандианцами, они заметили, что между теми то и дело вспыхивали ссоры. Слагор и его приспешники, умирая от скуки и выискивая развлечения, громогласно требовали, чтобы беглецов высекли. Он, алчно облизывая влажные губы, даже предложил самому этим заняться.

Эрак недвусмысленно посоветовал ему не лезть не в свое дело. Он все больше уставал от высокомернохвастливой манеры обращения соплеменника и от того, с какой хитростью и готовностью команда «Волчьего когтя» обманывала и поддразнивала его людей. Слагор был трусом и задирой; сравнивая его с двумя пленниками, Эрак, к своему удивлению, обнаружил, что у него куда больше общего с несчастными детьми, чем с соплеменником. Он вовсе не злился на них за то, что они решили сбежать. На их месте он поступил бы так же. А теперь, когда Слагор предлагал замучить молодых людей ради извращенного удовольствия, Эрак почему-то почувствовал к ним еще большее расположение.

Что же касается команды Слагора, то Эрак был твердо убежден в том, что все они зря коптят воздух.

Буря разразилась однажды вечером. Уилл расставил посуду на одном из столов; Ивэнлин разливала суп из большой кастрюли – за другим, где сидели Эрак, Слагор и старшие члены их команд. Когда девушка приблизилась к Слагору и его старшему помощнику, они, переглянувшись, откинулись назад и замахали руками, хохоча, при этом умудрились задеть половник, и горячий суп ошпарил руку капитана.

Слагор заревел от боли и схватил Ивэнлин за запястье. Он выкручивал ей руку до тех пор, пока она не скрючилась над столом. Кастрюля с половником опрокинулись на пол.

– Чертова девка! Ты обожгла меня! Взгляни-ка, ленивая аралуинская свинья! – Слагор потряс перед ее лицом запястьем.

Ивэнлин слышала его тяжелое дыхание, чувствовала противный запах немытого тела.

– Простите. – Она поморщилась от боли. Слагор продолжал выкручивать ей руку. – Но вы сами задели половник.

Вы читаете Ледяная земля
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату