будто оторвала крылья бабочки.

Дуэль на время оттеснила не менее важную новость о создании сети арочных гиперпереходов на территории сектора при активном участии некой корпоративной структуры под названием «Консорциум Т.А.О.». А ведь для изолированной от остальной части Содружества Доминиона это было очень большим прорывом.

Граф и сам подумывал разрешить поставить в своих владениях парочку, а может и больше, стационарных гиперврат. По оценкам советников в дальнейшем, такой ход вызовет только положительный экономический эффект для всей системы.

Что интересно, торговые представители корпорации прилетели на Сатлос на том же корабле, что и недавняя победительница. Роберту это показалось хорошим знаком.

Но начать деловые переговоры ему не удалось. Буквально через несколько минут после окончания одной дуэли, последовал вызов на другую.

На этот раз, сам барон Вольф решил кого-то прикончить, видимо желая не отставать в этом деле от супруги.

Граф Маккинн узнав подробности об условиях поединка по старым правилам, поначалу не знал, как к этому относится. Слишком уж необычной выходила ситуация. Даже на фоне последних событий. Но Сильвия моментально указала на то, как их Семья сможет воспользоваться этим моментом в своих собственных целях.

Подключение сети дальней связи и межзвездных новостей всколыхнула уже не сотню пустотных станции графства, а почти всю территорию Доминиона.

В самом деле, таких поединков здесь не случалось уже многие сотни лет. Будет глупо не воспользоваться моментом и не напомнить о славных традициях Дня Примирения. Ну и заодно упомянуть благородный род уже долгие годы, прилагающий усилия для решения споров между аристократическими Семьями, как можно менее кровавыми способами. А то, в последнее время, некоторые вместо достойных сынов и дочерей — своих прямых наследников, присылают на Сатлос всякое отребье, рискуя опустить рейтинг праздника на уровень третьесортных посиделок на какой-нибудь окраинной планете. Такого допустить никак нельзя.

— Вот это гигант! — графиня удивленно смотрела на выходящего в круг замененного бойца гра Пшемека. — Ты только глянь на него, дорогой.

Роберт послушно оглядел модифицированного воина невероятно высокого роста.

— Да, впечатляет, — сказал он, параллельно открывая доступ к окну с данными соперников через личную нейронную наносеть. — Сколько у него имплантов. Даже внутренние органы заменены на какие-то клонированные аналоги. Непонятно правда, зачем, если свои родные можно улучшить современными имплантами через наниты.

— Какой-то производитель незнакомый, кажется все довольно устаревшее, хотя добавленные параметры не уступают обычным модулям. Только вот жить он будет не слишком долго, с такой кучей настоящего железа внутри организма, — тоном специалиста заметила Сильвия.

Она на самом деле неплохо разбиралась в имплантированных модификациях, так как от этого зачастую зависело появление осложнений при процедурах омоложения. Графиня Маккинн собиралась жить долго и не хотела испортить тело какой-нибудь сырой поделкой, могущей помешать ей в этом.

— А вон и барон Вольф появился, — ничего не сказав на ремарку жены, сказал граф. — Надо признать, по сравнению с Тариусом, он выглядит не столь массивно. Хотя до этого, я думал, что он довольно крупный мужчина.

— Что ты понимаешь, — досадливо поморщилась Сильвия. В отличие от мужа она пришла в полный восторг от полуголого сингарийца. — Какой торс, какие мышцы, какие идеальные пропорции — тело просто изумительное. И сразу видно, что над ним не трудилась толпа докторов-пластиков, все свое, родное.

Графине действительно из двух дуэлянтов отдавала предпочтение барону. Гигант при всех его впечатляющих габаритах выглядел неестественным уродом с синей кожей, маленькой лысой головкой и чрезмерно бугрящимися мускулами. А вот у барона Вольфа с всем был полный порядок, начиная от рельефной мускулатуры и заканчивая точенными чертами лица. В одних кожаных штанах и с большим мечом на плече, он был похож на древнего воителя, прорвавшего ткань времен чтобы вынырнуть в их испорченном обществе.

Роберт, покосившись с усмешкой на супругу, пускающую слюни от вожделения, едко сказал:

— Ты верно заметила: барон Вольф — сингарийец. Так что обладать ты этим белокурым красавчиком сможешь разве что в мечтах. Развлекать в постели его будет голубоглазая брюнетка, чьи формы намного соблазнительнее твоих.

Упоминание баронессы Канваль, вызвала на лице Сильвии гримасу досады. Ей не нравилась стройная выскочка, сворачивающая людям шеи с легкостью щелчка пальцев.

Неловкое молчание вспыливших друг на друга супругов само собой рассеялось стоило поединку начаться.

— Какие они оба быстрые, — удивленно сказал граф. Первые мгновения боя показались ему смазанными движениями. Если бы не выводившаяся после обработки картинка с голокамер на миниатюрный экран дисплея наносети, он бы ни за что не разглядел бы ударов, которыми обменялись противники, почти сразу, как оказались в круге.

— Смотри… ай… — жена непроизвольно схватила его за руку, когда барону чуть не снесли голову, при очередном движении.

Вы читаете Наемник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату