Она запуталась в лентах и едва ли не с раздражением содрала шляпку.
– Я выгляжу глупо, да? – тихо спросила Кэри.
– Скорее забавно.
Дита может позволить себе говорить правду.
– Я… думала, что вы… и мой муж… – Она запнулась и замерла, касаясь кончиками пальцев нижней губы.
– Любовники?
– Да.
– Когда-то это утверждение соответствовало истине. Но… вы видите, во что я превратилась.
– Вы больны, – не вопрос, но утверждение, и точеные ноздри раздуваются.
Что она чует? Запах болезни, несомненно. И гниющей плоти – язвы на ногах зачесались…
– Мне осталось недолго.
Но Кэри упрямо мотнула головой:
– Вам нужен врач и…
– Девочка, у меня были лучшие врачи.
– И ничего нельзя сделать?
Дита покачала головой. А Кэри нахмурилась еще больше.
– Плохо. – Она сжала ручки. – Ему будет не хватать вас… он ведь часто здесь бывает.
– Да. Тебя это злит?
– Нисколько.
Ложь. И правда. Она сама не понимает, что ей думать.
– Раньше, – призналась Кэри. – Я… знаю, что многие мужчины заводят любовниц… и что надо делать вид, будто бы ты и не догадываешься… и так принято.
Правила, которые напрочь лишены смысла. А она их нарушила и теперь, выглянув за границу, чувствует себя неуютно.
– И я не собиралась вам мешать… Я приехала попросить совета. – Кэри замолчала и, подняв взгляд, заговорила тише, спокойней: – Видите ли… мне сообщили, что ваша связь с… моим мужем длится несколько лет. И я подумала, что вы, наверное, хорошо его знаете.
– Смею надеяться.
Вернулась сиделка, и Кэри замолчала.
Она настороженно наблюдала, как миссис Сэвидж с обычной своей неторопливостью расставляет фарфоровые пары и, задумавшись о своем, привычно вытирает блюдца о белоснежный фартук.
Баюкает в широкой ладони молочник.
И наливает молоко на самое донышко. Приподнимает полотняные юбки куклы, согревавшей заварочный чайник, и, наклонившись к носику, вдыхает пар, убеждается, что время пришло. Заварку льет бережно, бормоча что-то под нос…
Ее действия сродни колдовству.
Завораживает.
И когда миссис Сэвидж отступает, забрав с собой столик на колесиках, Кэри не сразу вспоминает, о чем хотела поговорить.
– Она странная. – Дита позволила себе улыбку. Надо же, теперь, когда боль отступила, ей хотелось улыбаться, пусть и не Брокку, но этой девочке, которая изо всех сил притворялась взрослой. – Немного. Так значит, вам нужен совет?
В желтых нечеловеческих – все-таки псы лишь внешне похожи на людей, но есть в них что-то жуткое – глазах мелькнуло смущение.
– Да.
– И какой же?
Кэри из рода Лунного Железа осторожно отставила чашку.
– Брокк… сказал, что нам следует стать друзьями. – Пальчики замерли над креманкой.
– Друзьями?
Дита с трудом сдержала улыбку. Господи, давно ей не было настолько весело! Упрямый мальчишка… друзьями… только ему подобное могло в голову прийти.
– Да… это… немного… не знаю.
– Глупо.
– Думаете?
– Знаю.