57

Конфуций.

58

Линкольн Авраам – 16-й президент США. Отменил рабство и выиграл гражданскую войну Севера против Юга. Убит в театре фанатиком-рабовладельцем в 1865 г.

59

«8 углов…» – «хакко ити у» – официальная доктрина японских правителей с времён сёгунов, подразумевающая «мировое господство» Японии, хотя вначале подразумевались только азиатские территории (о других имелось крайне смутное представление).

60

То есть раньше 1867 г.

61

Подлинный факт из биографии президента ЦАР (потом – императора) Ж. Бокассы. И ничего, принимали с почестями, даже в СССР.

62

Адмирал Ямамото Исуроку (1884–1943) – главнокомандующий японским ВМФ во время Второй мировой войны. Погиб на сбитом американскими лётчиками самолёте. Это отдельная, весьма красивая история.

63

Автор обращает внимание, что приводимые гексаграммы не подобраны к сюжету. Они действительно выпадали при игре «за Ойяму».

64

В царское время увольнение чиновника «без объяснения причин» означало примерно то же, что сейчас «утрата доверия» или «очевидное, но недоказанное злоупотребление служебным положением». Увольнение «без мундира и пенсии» – тяжелейшее из не связанных с лишением свободы и «всех прав состояния» наказание для государственных служащих.

65

Следует иметь в виду, что до 1943 г. звания в НКВД и НКГБ, при одинаковом наименовании, реально были на 2–3 ступеньки выше, чем в армии, что подтверждалось знаками различия. Так, «капитан ГБ» носил три «шпалы», как подполковник, «майор ГБ» – ромб, как комбриг. «Комиссар ГБ первого ранга» равнялся целому командарму.

66

В императорской армии сохранялось дореволюционное разделение понятий «чин» и «звание». Не вдаваясь в тонкости, можно сказать, что «чин» означало персональный ранг каждого служащего согласно «Табели о рангах» – «поручик», «действительный статский советник», а «звание» обозначало фактически исполняемую должность – «командир роты», «камергер», или являлось наградным, напр. «потомственный почётный гражданин». «Генерал- лейтенант» – это чин, «генерал-адъютант» – придворное звание.

67

Крайне глупое «советское» выражение. «Присвоить звание Герой Советского Союза» – это что вообще по-русски обозначает? Однако употребляется до сих пор. В императорской России говорили и писали логичнее и грамматически правильнее – «произвести в чин полковника», «удостоить ордена Святаго Георгия», «возвести в звание камер-юнкера».

68

Медаль «За боевые заслуги» была учреждена в 1938 г. Ею первоначально была награждена большая группа военнослужащих, отличившихся в боях на оз. Хасан и р. Халхин-Гол. Впоследствии вследствие массового награждения тыловиков и гражданских лиц авторитет медали значительно упал. Ею также до 1958 г. награждали за «десять лет беспорочной службы».

69

«Крысиный волк» – продукт селекции ещё времён парусного флота. В трюмах отлавливается сотня крыс и помещается в железный ящик. Вода выдаётся, корм – нет. Через некоторое время из ста крыс остаётся одна, съевшая всех остальных. Данная особь выпускается обратно в трюм, и крысиная проблема для моряков снята раз и навсегда. А «волка» ставят на котловое довольствие.

70

В американских университетах существуют «тайные» студенческие организации, подобия рыцарских орденов Средневековья и одновременно закрытых британских клубов. Именуются тремя буквами греческого алфавита. Их члены и после окончания учёбы считаются связанными особыми узами братства.

71

Здание посольства США на ул. Чайковского в Москве построено в 50-е годы ХХ века в архитектурном стиле «сталинский ампир».

72

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату