— И что
— Ну... ничего. Мы не знали о твоём существовании. Но...
— Тогда оставь свои слова при себе, братец, — волосы Ким, похожие на щупальца медузы, поплыли в его сторону, словно желая парализовать новую добычу. — Я наслышана о великом Перси Джексоне. Гиганты одержимы мыслью поймать тебя. Но, должна признаться... не понимаю, из-за чего такая суматоха.
— Спасибо, сестренка. На случай, если ты собираешься что-то предпринять, должен предупредить, меня уже пытались убить и раньше. Я не так давно встречался лицом к лицу со многими богинями — Никой, Ахлис, даже Никтой
собственной персоной. Ты, по сравнению с ними, меня не пугаешь. А ещё ты смеешься как дельфин.Тонкие ноздри Ким раздулись. Джейсон приготовил свой меч.
— О, я не собираюсь убивать тебя, — сказала Ким. — От меня требовалось попросту привлечь твое внимание. У нас тут целая компания — и собрал ее тот, кто очень хочет тебя убить.
На краю крыши появился темный силуэт — даже выше Кимополеи.
— Сын Нептуна, — прогремел глубокий голос.
Гигант сплыл вниз. Облака тёмной вязкой жидкости — возможно, яда — вытекали из его синей кожи. Его зеленый нагрудник напоминал кучу открытых голодных ртов.
Джейсон никогда не встречался лицом к лицу конкретно с этим гигантом, однако был наслышан о нем.
— Полибот, — сказал он. — Анти-Посейдон.
Гигант встряхнул дредами. Десяток змей завились в воде — каждая лимонно-зеленого цвета с рельефной короной вокруг головы. Василиски.
— Именно, сын Рима, — сказал гигант. — Но, если ты извинишь меня, у меня дело непосредственно к Персею Джексону. Я разыскивал его по всему Тартару. Теперь здесь, среди руин его отца, я уничтожу этого парня раз и навсегда.
ГЛАВА 27. ДЖЕЙСОН
Джейсон ненавидел василисков.
Маленькие засранцы любили прятаться под храмами в Новом Риме. Раньше, когда он был центурионом, его когорта всегда выполняла рутинную работу по уборке их гнезд.
Сам по себе василиск не выглядел большим — всего лишь желтоглазый змей длиной с руку и с белым воротничком вокруг шеи — однако двигался он очень быстро и мог убить все, что находилось поблизости. Больше двух Джейсон на себя никогда не брал. А теперь, вокруг ног гиганта плавала целая дюжина этих тварей. Одно хорошо: под водой василиски не могли выдыхать пламя, но даже это не делало их менее смертоносными.
Два змея резко бросились на Перси. Он разрубил их пополам. Другие десять кружились вокруг него, вне досягаемости клинка. Они извивались взад-вперед, гипнотизируя и стараясь найти брешь в обороне. Всё, что требовалось — один укус, одно прикосновение.
— Эй! — крикнул Джейсон. — Может, и со мной поделитесь своей любвеобильностью?
Змеи проигнорировали его.
Самодовольно усмехающийся гигант стоял молча; он явно радовался за своих домашних питомцев, совершающих убийство.
— Кимополея, — Джейсон постарался произнести её имя правильно. — Ты должна остановить это.
Она посмотрела на него своими светящимися жёлтыми глазами.
— С чего бы это? Мать-Земля пообещала мне неограниченную силу. Ты можешь предложить мне что-то лучше?
Джейсон почувствовал, как появилась возможность — шанс на переговоры. Но что он мог предложить богине шторма взамен?
Василиски атаковали Перси. Он отгонял их потоками воды, но змеи продолжали кружить вокруг.