– Разве ты не собиралась бодрствовать?
– Да, – в отчаянии воскликнула я. – Но ничего не вышло, и теперь я не могу проснуться. Лучше всего, если ты дашь мне пощечину. Изо всех сил.
– Сомневаюсь, что это сработает. Кроме того, я не бью девочек. – Грейсон, нахмурившись, смотрел на меня. – Успокойся, Лив. Здесь все в порядке. Я лег спать гораздо раньше Миа – и поверь мне, Артура тут не было. Да и Генри появится в любую минуту. Мы договорились встретиться у двери Миа. Он сказал, что есть способ остановить Артура раз и навсегда.
Я глубоко вздохнула.
– Если бы я мог, то нафантазировал бы для тебя успокаивающий чай, – произнес Грейсон.
– Почему не звонит этот дурацкий будильник? – Я попыталась вспомнить, на какое время завела его последний раз. На три часа? Полчетвертого? – Я должна была все рассказать Миа, чтобы она сама могла защитить себя.
– Ни в коем случае. Этим ты ей не поможешь, а только подвергнешь еще большей опасности. Разве ты не помнишь, как это было с тобой? Как долго ты не могла смириться с мыслью о существовании этого места? И еще больше времени прошло, пока ты не научилась управлять своими снами. – Грейсон вздохнул. – А я вообще так и не научился. – Он указал на ружье. – Это должен был быть классный пулемет. Вместо этого вышла пукалка, с которой мой дедушка ходил на утиную охоту, когда мне было девять.
Я не смогла сдержать улыбку, но тут же посерьезнела.
– У Генри действительно есть план?
– Да, и он совершенно уверен в нем. Но где же он?
– Да, где же он?
Тяжело вздыхая, я осматривала коридор.
Артур был прав: хуже всего было ожидание. Ожидание и неопределенность.
Это совершенно выматывало.
– Будь я на месте Артура, я не пришла бы сегодня ночью, – сказала я скорее себе самой, чем Грейсону. – И завтра, и на следующей неделе. К чему спешить? Он может подождать, пока мы все не сойдем с ума от страха.
– Ты плохо знаешь Артура. Терпение вовсе не входит в список его достоинств. И конечно, он не будет ждать, рискуя, что Генри найдет способ его остановить.
– Вот именно, – произнес голос Артура, и он сам возник из ниоткуда прямо перед нами. Я даже не успела задохнуться от страха. – И кто сказал, что я не буду наносить удары каждую ночь?
– Только через мой труп, – заявил Грейсон, поднимая ружье.
Артур улыбнулся.
– Эта штука из тех времен, когда твой дедушка водил нас на утиную охоту, да, Грейсон? Я помню те клетчатые шапки, которые мы все должны были носить. А еще помню, что у тебя даже тогда были большие трудности с нажатием на спусковой крючок, потому что тебе было страшно жаль уток. А я не утка.
– Точно, – согласился Грейсон и выстрелил.
Однако дробинки улетели недалеко – как в супер-замедленной съемке они замерли перед Артуром и упали на землю. Мы с Грейсоном обменялись испуганными взглядами.
Я мысленно перебирала все возможные варианты. Я могла бы вызвать мистера Ву. Или попытаться напасть на Артура. Но чем мог помочь еще один перелом челюсти, теперь во сне? Я могла бы выиграть время, пока...
– И где носит Генри, когда он так нужен? – спросил Артур, у которого, по-видимому, было отличное настроение. Как и прошлой ночью, он был одет во все черное, и казалось, что от него исходит сияние. Если, конечно, бывает темный свет.
Мне хотелось... сдаться.
– Артур, пожалуйста, – сказала я, вложив в свой голос всю искренность, на которую была способна. – Мне так жаль, что я... сделала тебе больно. Мне жаль, что я причинила тебе столько... горя. Мне ужасно жаль.
– Нет, это не так, – возразил Артур, протягивая руку.
Внезапно в коридоре стало очень холодно. В долю секунды стены, пол и двери покрылись изморозью, на моей футболке появились ледяные кристаллы, а волосы Грейсона стали белыми от инея. – Но мне так нравится, когда ты это говоришь. Мне нравится, как ты дрожишь. Может, еще упадешь на колени?
Как Артур это сделал? Он даже не пошевелил рукой. Он был невероятно хорош.
Пол теперь напоминал каток. Я начала стучать зубами. Из моего рта вырывались облачка пара.
Я должна... Тепло... Огонь... Боже, как холодно!