Верн вздохнул. Он медленно заскользил с кровати на пол, вставая.
– Вот. – Он перебросил книгу на кровать Карла. – Если хотите, читайте. Все равно она не моя. Я позаимствовал ее в доме управляющего.
Карл взял книгу и стал ее просматривать.
– Я бы хотел ее когда-нибудь прочесть.
– Вот и отлично.
Карл в легком недоумении наблюдал за Верном. Тот собирался ложиться. Он расстегнул манжеты рубашки и снял очки.
– Вы собираетесь спать?
– Совершенно верно.
– Из-за меня?
Верн подумал.
– Нет. Не из-за тебя.
– Почему тогда?
Верн фыркнул. Он расстегнул рубашку и бросил ее на спинку стула. Какое-то время он стоял, почесываясь, моргая и зевая. Без очков он выглядел странно. Вокруг глаз у него были круги, мешки и морщинки. Он близоруко щурился, как будто почти ничего не видел. Грудь у него была узкая и впалая, почти голая. Заморыш.
Карл почувствовал к нему сострадание.
– Знаете, вам надо больше бывать на солнце. Заниматься спортом.
– Господи, – сказал Верн, оборвав зевок. Стиснул зубы. Пошарил вокруг, нашел очки, водрузил их на нос.
– Может, я и не лягу спать сейчас.
– Если вы не уверены, что сможете заснуть, то лучше не ложиться. От этого бывает бессонница. От того, что люди ложатся в постель не потому, что хотят спать, а потому, что пора.
Верн рассеянно кивнул, осматривая комнату.
– Расскажите мне про Джексон-Хайтс, штат Мериленд, – попросил Карл.
– Зачем?
– Вы, кажется, говорили, что вы оттуда родом? Мне интересно послушать.
– А зачем тебе про это знать?
– Мне всегда интересны места, в которых я не был.
– В Джексон Хайтс ты не нашел бы ничего интересного.
– Откуда вы знаете?
– Никто не находит. – Верн снова взял рубашку и стал ее надевать.
– Вы не ложитесь?
– Нет.
– А что будете делать?
– Не знаю. Пойду пройдусь.
– На улице сейчас холодно. Подождите, когда наступит день, тогда и загорите. Хороший, здоровый загар вам пойдет. А пока можно чем-нибудь заняться. Вы играете в шахматы? У меня есть карманный набор.
– Да?
Карл выскочил из постели.
– Они такие забавные. Каждая фигурка закрепляется на своем месте. Так что, когда доска закрывается, партия остается непрерванной. И потом ее можно доиграть. Я пользуюсь этим, когда хочу подумать над какой-нибудь шахматной задачкой. Они сейчас в каждой газете.
Он принялся шарить в ящике своего прикроватного столика в поисках шахматного набора.
– Не надо, – устало бросил Верн. – Я все равно сейчас ухожу. – И он двинулся к двери, закатывая на ходу рукава рубашки.
Карл выпрямился.
– Верн… можно у вас кое-что спросить?
– Что?
– Вы ведь не сердитесь, что мы с Барбарой ходили сегодня в горы?
– Почему я должен сердиться?
– Ну, вы ведь знали ее в прошлом. Вы с ней старые друзья. А я ее почти совсем не знаю. И потом… – Он помешкал, улыбаясь. – Я ведь настолько моложе вас обоих.