— И не было грабежей, панического бегства, взбунтовавшихся солдат на улицах?
— Это была Япония, — отвечаю я. И при этом в моём голосе звучит гордость, эхо гордости моего отца.
— Думаю, что люди смирились, — произносит Минди. — Они сдались. Наверное, это часть культуры.
— Нет! — я с трудом сохраняю ласку в голосе. Её слова ранят меня так же, как замечание Бобби о том, что играть в го скучно. — Всё было не так…
— …С кем говорит папа? — спросил я.
— Это доктор Гамильтон, — отвечает мама. — Мы (он, твой папа и я) учились в одном колледже в Америке.
Я смотрел, как папа говорит по телефону по-английски. Казалось, что это совершенно другой человек: и дело было не только в интонациях и тоне — лицо оживилось, жесты стали резче. Он был похож на иностранца.
Он кричал в телефон.
— Что говорит папа? — спросил я.
Мама шикнула на меня. Она внимательно слушала папу, ловя каждое слово.
— No, — сказал папа в трубку. — No, — это слово мне не надо было переводить.
Потом мама сказала:
— Он пытается поступить правильно, но по-своему.
— Он, как обычно, думает только о себе, — сердито ответил папа.
— Ты несправедлив, — сказала мама. — Он не стал звонить мне и делать из этого какую-то тайну. Вместо этого он позвонил тебе, потому что верит, что, если вы поменяетесь местами, он с радостью даст женщине, которую любит, шанс спастись, даже если она живёт с другим мужчиной.
Папа посмотрел на маму. Я никогда не слышал, чтобы мои родители говорили друг другу: «Я люблю тебя», но некоторые слова не надо произносить вслух, чтобы они оказались правдой.
Улыбаясь, мама сказала:
— Я бы никогда не сказала ему «да».
Потом она пошла на кухню готовить нам обед. Папа смотрел ей вслед.
— Сегодня хороший день, — сказал он мне. — Пойдём прогуляемся.
Мимо по улице проходили соседи. Мы здоровались, спрашивали друг друга о здоровье. Казалось, что всё нормально. А в сумерках над нашими головами всё ярче горел Молот.
— Наверное, ты очень боишься, Хирото — сказал папа.
— А будут ли пытаться построить больше спасательных звездолётов?
Папа не ответил. Вечерний летний ветер приносил стрекотание цикад: «Чиррр- чирр-чирррр». Вдруг папа произнёс:
— Что это, папа? — удивился я.
— Это стихотворение Басё. Ты понимаешь, о чём оно?
Я покачал головой. Мне не очень нравились стихи.
Папа вздохнул и улыбнулся мне. Он посмотрел на заходящее солнце и снова заговорил:
Я повторил эти строчки про себя. Что-то в них трогало меня. Я попытался выразить это словами: