Вейды – это те же люди, без всяких сверхспособностей. Насколько мне удалось осторожно выяснить, до этого супругами Ханта становились лишь кшатры, и можно только представить, как все теперь недоумевают, что он привез супругу с Земли. Человека. Будут теперь во мне дыры взглядами прожигать, гадая, чем это я зацепила их повелителя.

К вечеру от Жеральдины доставили платье и все аксессуары к нему, а еще комплекты нижнего белья и домашней одежды. Платье изучала с благоговением. Благородного вишневого цвета, со сказочной вышивкой серебром на пышной юбке и лифе, края которого переливались камнями, тоже выложенными в причудливый узор. Королевское! Варварски роскошное. В зеркале я не узнала себя. Не удержалась и закружилась, взметнув юбки. Не будь служанок, еще бы и взвизгнула от восторга. Никогда даже не видела такой красоты, не то что мерить! Вообще мы с Жеральдиной планировали на вечер другое, но я ничуть не расстроилась ее самоуправству. К тому же она приложила записку: «Извините, но, познакомившись с вами, я так и вижу вас в этом платье». Что ж, во вкусе портнихе не откажешь.

Не хватало только драгоценностей, но их недостаток восполнил Хант. Он пришел вместе с Сианом, который держал в руках целую пирамиду из шкатулок. Я как раз прохаживалась по комнате, привыкая к высокому каблуку. Удивительно, но туфли были мягкие, и колодка удобная.

– Ты восхитительна! – оценил барс, а я присела перед ним в реверансе. Нет, здесь это не принято, но я себя ощущала в этом платье принцессой, и как-то само получилось. В благодарность за комплимент. Несмотря на предстоящий вечер, от которого я ожидала мало хорошего, настроение было приподнятое, можно даже сказать – игривое и предвкушающее. Вот что красивая одежда с женщиной делает!

Верхнюю шкатулку Хант передал служанке. Там оказалась диадема, которую мне закрепили в волосах, уложенных в высокую прическу. После этого последовал легкий наклон головы барса в сторону служанок, и девушек как ветром сдуло. Следующую шкатулку он взял у Сиана сам и подошел ко мне. Когда открыл, у меня перехватило дыхание. На черном бархате лежало роскошное ожерелье из алых камней. Казалось, что внутри каждого заключен жидкий огонь. Я в жизни таких не видела!

– Что это? – зачарованно спросила барса, придвинувшись ближе.

– Ятты. По легенде в них заключен огонь сердец шатхов.

– Это семейный камень. Его принято дарить женам. Он символизирует огонь чувств, что будут вечно гореть в браке, – добавил Сиан и замолчал под предостерегающим взглядом Ханта. – Простите, что вмешался, – поклонился он.

– Как интересно! Спасибо за информацию, – поблагодарила я. Показалось, что барс немного расслабился после моих слов. Может, беспокоился, что откажусь их надевать? Зря. Гулять так гулять!

– Ты позволишь? – взял он ожерелье, и я повернулась к нему спиной.

Мне на грудь легли теплые камни. Теплые?! Я даже рукой попробовала, но они и на ощупь были такие, действительно даря приятное тепло.

– Теплые, – удивленно произнесла я.

– Как и отношения, что должны царить между супругами, – поддакнул Сиан, а я чуть не прыснула. Со своими намеками он напоминал сводню.

Хант застегнул ожерелье, не позволив себе ни одного лишнего касания, и протянул руку за следующими шкатулками, которые услужливо подал слуга. В них оказались браслеты.

– Парные? – опять удивилась я.

– Замужние женщины носят парные браслеты, – пояснил барс.

Что-то мне уже перехотелось их надевать.

– У нас так принято, – с мягкой настойчивостью произнес Сиан, и только из-за него я позволила их на себе застегнуть. Все же он мне прекрасных служанок подобрал, и я была ему благодарна.

Следующими шли сережки, их я хотела сама надеть, но Хант меня остановил.

– У нас ятты надевает супруг.

– А кто снимает? – нахмурилась я, увидев, как мужчины быстро переглянулись.

– Вам лучше сказать, иначе я все это сейчас сниму, – тут же предупредила этих заговорщиков.

– Тоже супруг. Утром. Но сегодня мы опустим эту традицию, – сдержанно ответил барс.

«Так-то лучше», – расслабилась я. Ночь любви ему сегодня точно не светит, и радует, что он это понимает. Ночь со мной, по крайней мере.

– Чувствую себя рождественской елкой, – проворчала я, когда на мне застегнули сережки. – А почему гарнитур хранится отдельно?

– Украшения из яттов делаются так, чтобы энергия в них циркулировала по кругу, – ответил Хант, обводя пальцем мою сережку, погладив при этом мочку уха. – Не рекомендуется держать два разных по силе энергетических потока рядом. От этого камни теряют блеск.

– Он к ним возвращается после супружеской ночи, – вставил Сиан.

– И как долго их можно носить… эм-м… без подзарядки? – ошарашенно спросила я.

– Не переживай, камни будут терять блеск постепенно.

– Теперь вы понимаете, почему он считается супружеским камнем? – не унимался Сиан. – Женщины с гордостью носят сияющие камни.

– Прикольно, – усмехнулась я, игнорируя откровенный намек, и тут же нахмурилась. – А кто эти камни подзаряжал?

Вы читаете Парный танец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату