хочу.
— Объясни! — рука Ирда грубо откинула прядь волос, открыв покрасневшее от волнения и оттого еще более прекрасное лицо.
Девушка зажмурилась, будто ожидая, что за этим последует удар.
— Нет.
— Оставь ее, — закричал Дэн, схватившись за меч.
— Ты же сам этого хотел?
— Я?!
Ирд равнодушно наблюдал, как лицо унрита заливает смертельная бледность.
— Ну вот, теперь ты, кажется, готов к тому, чтобы убить и меня. И знаешь, что я сделаю? Я не буду тебе мешать.
— Хозяин?! — удивленно воскликнул Фил.
— Похоже, вы все посходили с ума, — вмешался до сих пор молчаливо наблюдавший за происходящим Дрэг. На лбу «капюшона» блестели капельки пота.
— Унрит вонючий. Это все из-за него, — злобно сказал Кер.
Дэн ничуть не обеспокоился.
— Смотри-ка, а я думал, вам отрезали языки.
— Так как же, Дэн, — в голосе Ирда послышалось нетерпение. — Не обращай внимания. Они тебя не тронут.
Унрит шагнул к Ирду, и его меч ткнулся «капюшону» в грудь.
— Что ж, ты попал точно, — улыбнулся Ирд. — Давай.
— Нет, Дэн, нет! — закричала Мирилла, бросаясь на унрита, однако «капюшон» ловко поймал ее за волосы и швырнул в сторону.
— Ну?
Хотелось ли ему убивать? Да. Мог ли он сделать это? Нет, не мог. Меч с глухим звоном упал на камни. Унрит обхватил голову руками. Глупо, как глупо!
— А жаль, — Ирд был совершенно спокоен. — В самом деле, жаль.
— Поубивались и будет, — мрачно сказал Фил. — Плевать я хотел на Лота. Плевать.
Подняв безразличных к проблемам людей тагов, отряд двинулся по ущелью.
Каменный мешок. Если раскинуть руки, они упрутся в поросшие голубоватыми мхами скалы. Временами проход между ними становился так узок, что громадные откормленные таги едва протискивались между холодных каменных стен. Ущелье петляло. То и дело приходилось перелезать через многочисленные завалы, обдирая в кровь колени, цепляясь полами плащей за острые выступы, спотыкаясь на каждом шагу. Дэну приходилось полегче — унритская куртка куда удобнее плаща, — и он с благодарностью думал о хранящем от
Зато доставалось ногам. Большая часть ущелья заросла густым, а местами почти непроходимым кустарником с несметным количеством колючек. Огромных, просто невероятных размеров. Некоторые походили на плохо отточенные унритские ножи. Одно неосторожное движение, и ими вполне можно было распороть ногу до кости.
Тропа круто забирала вверх. Привычная для побережья красноватая окраска растений сменилась голубой. Кое-где попадались зеленые хайрообразные деревца, которые Старик так и называл — хайруны. Они лепились к голым скалам своими многочисленными корненожками, переплетаясь в воздухе и образуя нечто вроде клубней, из которых, в свою очередь, тянулись тонкие зеленеющие побеги. На некоторых стенах хайрунов было так много, а сила впившихся в камень корней так велика, что даже скалы не выдерживали бурного натиска цеплявшейся за жизнь природы. Стены ущелья прорезали многочисленные трещины. В таких местах, по настоянию унрита, путники шли с удвоенной осторожностью, держа дистанцию не менее чем в добрый десяток шагов. Лишнее слово, и ущелье запросто могло превратиться в роскошную могилу. Как назло, Дэну то и дело хотелось чихать (простыл на перевале). Он с трудом сдерживал себя, но раз все-таки чихнул. Под ноги путников посыпались мелкие камушки, на что Кер недовольно заметил:
— Ты все-таки нас угробишь, Дэн.
И опять о происшедшем ни слова. «Капюшоны» по-прежнему молчали большую часть пути, лишь изредка перебрасывались незнакомыми словами, да еще Ирд сказал, тронув унрита за плечо:
— Здесь нет никаких нотасов.
— Потому здесь обычно и не ходят, — ответил Дэн. — Я полагал, вам нужен Торех, а не всякая дрянь.
Он обернулся. Глаза «капюшона» были задумчивы.
— Хриссы вас раздери, — прибавил почему-то унрит.
Уже не раз он замечал на скалах знакомые ему зловещие сгустки и тут же прибавлял шагу — мимо, скорее мимо. И то — за два года, что он не ходил