— Нет, машины там не было. Номер помните?
Она не помнила… И больше ничего в голову не приходило. Они помолчали, не глядя друг на друга, после чего майор заговорил совсем другим тоном, печально и задумчиво:
— Ну что за напасть, Светлана Павловна? Вокруг вас и так роятся трупы, как мотыльки вокруг свечки, а вы мне подсовываете несуществующего мертвеца. Как будто вам мало «двухсотых»: в саду, на работе…
— На работе?! Манасов?
— Почему вы так решили? — насторожился полицейский.
Пришлось выкручиваться:
— Ну… он мой научный руководитель… Первый, о ком подумала…
Майор, похоже, не поверил, но копать в этом направлении не стал. Рассказал сухо:
— Уборщица Завалихина совершила самоубийство вчера вечером. Прямо на рабочем месте.
— Жанна Степановна?
— Семёновна, — поправил Кривецкий.
— Она… она бросилась с высоты? — спросила Света, вспомнив гибель слесаря из реставрационных мастерских.
— Она убила себя шваброй.
— Чем?!
— Шваброй. Засунула черенок в радиатор батареи, обломила. И острым обломком — в область сердца. Три проникающих удара.
— Три?! Это не самоубийство. Вы же должны понимать…
— Должен. Понимаю. Но суицид произошёл под объективом камеры наблюдения… — Кривецкий сломал ещё одну сигарету, едва слышно выругался и убрал портсигар в карман. — А вашего научного руководителя два дня не могут найти. Нет ни дома, ни на работе… Ладно, Светлана Павловна, пойдёмте. Нас ждут.
Ей показалось, что последние предложения майор произнёс с грустью, и она жалко улыбнулась:
— Вы говорили, что мне верите, и всё равно упекаете в психушку?
У полицейского заходили желваки.
— Нет. Я сказал, что вы не лжёте. Из чего не следует, что всё происходило именно так, как вы рассказываете. Всё очень просто. Или мне пора менять работу, потому что я разучился разбираться, когда мне врут, а когда нет. Или…
Он закончил свою мысль жестом: указал сначала на Свету, потом на серые унылые здания.
— Пойдёмте. С вами побеседует очень хороший специалист, я его много лет знаю. Он разберётся.
Глава 18
КАКИМИ БЫВАЮТ БЛИЗНЕЦЫ
— Утешайся мыслью, что Меч унаследует твой троюродный брат, — высокомерно произнёс Джу. Выждал пару секунд, не дождался удивлённого или вопросительного восклицания и ответил на неуслышанное: — Да-да, не удивляйся, Кемп, если бы в нашем мире была справедливость, я носил бы имя Гарт-Джуниор де Файлитенг.
— Ты — Файлитенг? — прищурился чуд. — Саламандра или Дракон?
— Дракон.
— И чего такой мелкий? В детстве по голове получил?
Почти полминуты Джу смотрел на валяющегося внизу рыцаря с такой яростью, что, казалось, их разговор вот-вот закончится. Но сдержался. Выдавил ухмылку и осведомился:
— Теперь тебе легче умирать?
Кемп подумал, что недомерок наверняка лжёт либо ему самому солгали о его родословной, поскольку чудской крови он в Джу не чувствовал. Совсем не чувствовал. Может быть, этот несостоявшийся Файлитенг — бастард во втором или третьем поколении?
— Я мог бы сразу распылить тебя на атомы, Кемп, положив в ящик чуть больше взрывчатки, но я не хотел, чтобы ты умер, ничего не поняв. И ты поймёшь, Кемп, ты поймёшь. Ты лежишь на дне бетонной могилы, а я наверху. Но много лет было иначе, совсем иначе. Ты был наверху и даже не смотрел вниз. И как тебе нравится изменение точки зрения?
Де Шу не отвечал. Он рассчитывал траекторию полёта обломка доски, лежавшего у его правой руки, — так, чтобы острый расщеплённый конец