– Почему поганых?
– Потому, что надо было строить из камня! Ведьма построила из камня и оказалась в выигрыше! – прокричал Поуп, едва не рыдая.
Ему было очень обидно, ведь он попал в орден прицепов еще ребенком и сумел добиться столь высокого уровня посвящения, а что теперь? Теперь главный защитник прицепов был выбит ведьмой, и ордену оставалось только бежать, чтобы сохранить хоть часть своего могущества. И это за полгода до того, как они собрались поглотить пятую часть суши!..
– В твоих словах много горя. Неужели инвентор бросил нас?
– Да ни в коем случае, что ты такое говоришь, варвар?
Губы Джимая тронула улыбка. Ему оставалось терпеть эти оскорбления еще пятьсот лет, но он был готов к этому.
– Но ведь его нет здесь, правильно? Иначе бы ты не испытывал страха.
– Я… не испытываю страха, – взял себя в руки Поуп. – Мне досадно, что нас вышибли в такой ответственный момент.
– До момента апогея было еще далеко.
– Откуда ты знаешь про апогей? – удивился Поуп, подходя к мастеру. Его лицо исказила гримаса подозрительности, он был похож на крысу, готовую вцепиться в новую жертву.
Световой столб загудел громче, и языки красного пламени потянулись к Поупу. Одежда на нем задымилась, он вскрикнул и отскочил.
– Не шути со мной, брат Поуп. Я мастер и про момент апогея знаю больше, чем вся челядь твоего уровня. Вам не хватало золотой пантомимы, вам не хватало единорога, вы были очень далеки от момента апогея, хотя за всю историю ордена подобрались к нему достаточно близко, с этим я не буду спорить.
– Хорошо, я соглашусь с тобой, что оставалось пройти еще какой-то путь, но…
– Судно слишком тяжело.
– Что?
– Я говорю – судно идет трудно, слишком большой груз.
– Но это золото.
– Я знаю. Поэтому оно притягивает алчные взгляды. Нам будет нелегко удержать его.
– Что это значит?
– Это значит, что лучше удержать золотую пантомиму, она важнее всего. А остальное золото нужно немедленно сбросить за борт. Здесь в бухте полно посторонних глаз, и часть врагов бросятся поднимать золото, а мы сможем ускользнуть.
– Нет! Мы сохраним золото, оно важно для нас! За него мы получим силу!
– Сила, купленная за золото, не совсем то, что вам нужно.
– Ты не понимаешь! – воскликнул Поуп.
Джимай в ответ лишь улыбнулся и развел руками, снова закрывая глаза и показывая этим, что говорить больше не о чем.
123
Над мачтой корабля с длинным корпусом развевался флаг с изображением морской змеи о трех головах, это был флаг Середы. Ее корабль хорошо подходил для скоростных переходов, однако борта его были слишком тонкими для участия в абордажных дуэлях. Их мог пробить даже тяжелый дротик, пущенный уверенной рукой, однако другого судна под рукой Середы сейчас не оказалось, к тому же она рассчитывала, что тяжелого боя удастся избежать.
В ее распоряжении были лучшие морские морлинги, которым не требовались лодки или корабли, но сами они нуждались в поддержке, и главным сейчас было точно рассчитать время.
– Госпожа, они закончили маневр и бросили якорь! – доложил капитан корабля, который следил за противником с носа драмадера через волшебные стекла, вставленные в трубку из слоновой кости.
Это устройство позволяло видеть далеко даже обыкновенному матросу, не прибегая к колдовству.
– Позови мне Бирина.
– Слушаюсь, госпожа, – поклонился капитан и побежал звать сержанта, командовавшего взводом морских морлингов. Кричать на этом корабле было не принято.
Стуча по палубе подкованными башмаками, появился Бирин. Он лихо козырнул госпоже Середе и замер, сверля ее зеленоватыми, глубоко посаженными глазами.
– Твои солдаты готовы, сержант?
– Они всегда готовы, госпожа!
– Тогда начинайте.
– Слушаюсь, госпожа!..