Надо полагать, что, как минимум, по телефону, Ксанти всё-таки позвонил. И полученный ответ его очень сильно не устроил. Но внешне, полковник старался никак этого не показывать. И только хорошо знавшие его люди, смогли заметить его изменившееся поведение.
– Ну что ж, товарищи, в связи с последними изменениями, в операцию будут внесены соответствующие коррективы. Надеюсь, Михаил Владимирович не откажется должным образом проинструктировать бойцов? – вопросительно посмотрел он на подрывника.
Тот смущенно глянул на гостя.
– Прошу меня простить, сеньор полковник, но в чём, собственно, состоит ваша задача? – неожиданно вмешался в разговор франт.
– Э-э-э… у вас ведь и своя задача имеется, товарищ…
– Александр.
– Товарищ Александр. Да! Так вот, свою работу мы уж как-нибудь и сами сделаем!
– Ну не надо так сурово на меня смотреть, сеньор полковник! Я просто выполняю указание своего… и вашего, кстати, руководства. Полагаю, ничего страшного не произойдёт, если вы поделитесь со мною поставленными перед вами задачами. Как я понимаю, вы должны взорвать мост?
– Правильно понимаете.
– Очень хорошо. Я, к большому моему сожалению, таковыми талантами не обладаю…
Полковник горько усмехнулся.
– … но некоторыми другими – так в полной мере! – голос гостя вдруг стал прямо-таки ледяным. – Сколько сил вами задействовано в операции?
– Непосредственно в атаке на мост – пятьдесят человек. Из них – тридцать человек несут взрывчатку. Рота капитана Дорна обеспечивает огневое прикрытие на тот случай, если противник заметит атакующих раньше времени. Отделение товарища Родригеса – непосредственное прикрытие при минировании.
– Отлично. Время атаки?
– Четыре часа утра. Послезавтра. Сегодня сбор – и выход. Завтра подходим к мосту и утром – атака!
– Угу. Понятно… вы позволите мне воспользоваться вашим телефоном? И… пожалуйста, не планируйте пока ничего конкретного, хорошо?
– Сделайте одолжение! – Ксанти указал рукою на дверь. – Телефон – в той комнате.
Гость кивнул и почти бесшумно выскользнул за дверь. Однако… ну он и ходит!
Полковник побарабанил пальцами по столу и задумчиво посмотрел на Сиротина. Хотел что-то сказать, но так и не произнёс ни одного слова.
Гость отсутствовал минут пять. Когда же он вернулся, вид у него был несколько возбуждённый.
– Сеньор полковник, я полагаю, вы можете отпустить сеньора капитана. Мне кажется, что его участие в данной операции не потребуется.
Ксанти удивленно посмотрел на франта.
– Товарищ Дорн! Обождите меня … в той комнате.
Когда за капитаном закрылась дверь, Александр посмотрел на Ракутина.
– Сколько человек в вашем отделении?
Алексей вопросительно посмотрел на полковника. Тот, поколебавшись, кивнул.
– Двенадцать. Вместе со мной.
– Постройте их во дворе.
Уже закрывая за собою дверь, Ракутин услышал возмущенный голос Ксанти.
– Быть может, вы соизволите объяснить мне смысл происходящего?!
Александр медленно прошелся перед строем бойцов, внимательно разглядывая каждого.
– Кто-нибудь из вас говорит по-испански? В смысле – хорошо говорит? Поднимите руки.
Таковых оказалось восемь человек, включая самого Алексея.
– Шаг вперёд. А по-немецки?
Ещё трое, в том числе один из оставшихся на месте.
– Отлично. Все остальные могут быть свободны.
Проводив взглядом уходящих, он обернулся.
– Вы, вы и вы – постричься. Коротко, как положено по уставу. Вон там, в машине, – указал он на подъехавший недавно грузовик, – сидит пожилой мужчина. Это парикмахер. Он сделает всё, что требуется. Выполнять!
После краткого внушения полковника, никаких вопросов гостю не задавали.
А сказал Ксанти буквально следующее.
– Этот человек покажет вам кое-что, до чего мы пока не добрались в вашем обучении. Вопросов глупых не задавать, приказы исполнять беспрекословно и – мотать всё на ус!
Через полчаса, осмотрев свежеподстриженых бойцов, Александр удовлетворенно кивнул.