Гаррик хлопнул себя по бедру.
– Честное слово, Шеврон, с вами не соскучишься. Ставки против вас выше, чем Лондонский Тауэр, а вам все еще хватает смелости дерзить. Неудивительно, что Феликс был к вам неравнодушен.
Шеви поперхнулась.
– Феликс? Неравнодушен ко мне? Ерунда. Вас дезинформировали.
– Феликс и я, знаете ли… очень сблизились перед тем, как он умер, – туманно выразился Гаррик. – Феликс положительно был влюблен в вас, хотя сам толком этого не понимал.
– Ага, значит, он не понимал, а вы понимаете?
Гаррик прикрыл самодовольную улыбку ладонью.
– В какой-то мере так и есть.
Однако улыбка фокусника испарилась, как только они завернули за угол на Бэдфорд-сквер, откуда стал виден дом на Бэйли-стрит. Ограда у дома была перетянута крест-накрест желтой полицейской лентой, а перед входом толпились агенты ФБР в синих куртках бок о бок с сотрудниками городской полиции, держащими наперевес автоматы. Судя по всему, Уальдо направил часть оперативных сил ФБР на Бэдфорд-сквер и к тому же поднял на ноги местную полицию.
– Лучше бы мы шли пешком, – сказала Шеви. – Тогда оказались бы на месте быстрее.
Гаррик прикусил костяшки пальцев.
– Помолчи, девчонка. Не вынуждай меня совершать убийство ради минуты тишины.
Гаррик вперил взгляд в толпу вооруженных до зубов служителей закона.
«Даже человек моих талантов и опыта едва ли может одолеть всю полицию сразу, – заключил он, – особенно если она вооружена автоматами. Хотя, согласно соображениям Смарта, полицейские слишком уж связаны требованиями конституции. Кажется, теперь они даже не имеют права сбрасывать в Темзу уличных бродяг. Но даже в этом случае они без колебаний пристрелят убийцу, предпринявшего попытку проникнуть в охраняемое здание».
Пока Гаррик размышлял, Райли рискнул бросить взгляд на Шеви. Губы у нее были сжаты, а мышцы напряжены, хотя внешне она старалась казаться расслабленной. Райли стало ясно, что она собирается использовать шанс на спасение, попытавшись напасть на Гаррика в тесном пространстве автомобиля.
«Она уверена, что я на его стороне, – подумал он. – А я не могу разубедить ее, не вызвав подозрений у Гаррика».
Гаррик, судя по всему, тоже раскусил намерения Шеви и ткнул пальцем в Райли:
– Райли, скажи нашей новой приятельнице, чтобы она пересмотрела свои ближайшие планы. Если она предпримет хоть какие-то агрессивные действия, я выпотрошу ее прежде, чем она успеет отстегнуть ремень безопасности, и назло ей прикончу еще и таксиста.
К счастью, таксиста отделял от салона лист стеклопластика, так что он не догадывался, что его жизнь стала предметом торга.
– Прибыли, приятель, – сказал тот, обернувшись через плечо. – Вот она, Бэйли-стрит. Тут можно встретить полно всяких знаменитостей. Вон тот особняк на углу ушел в прошлом месяце за сорок миллионов фунтов. Никакой кризис эти особняки не берет, все дорожают и дорожают. Это я вам от чистого сердца говорю, за бесплатно.
Гаррик округлил глаза.
– Как я вижу, болтливость лондонских извозчиков с годами не меняется. – Водитель, – окликнул он таксиста, постучав в прозрачный пластик, – у меня для вас новое задание. Отвезите-ка нас в «Уолсли». Один друг говорил мне об этом кафе, и мне кажется, что для нашей проголодавшейся компании это как раз то, что нужно. Вниз по Пиккадилли, будьте любезны, мне бы не хотелось, чтобы вы возили нас как туристов.
– Не беспокойтесь, сэр, – откликнулся таксист, – я знаю этот город лучше, чем моя жена знает содержимое моего бумажника. Хоть режьте меня, если я попытаюсь вас надуть.
Гаррик отклонился от стекла, скрывая лицо, когда они покатили мимо вооруженных полицейских.
– Именно это я и сделаю, – негромко сказал он.
К тому времени, когда такси подъехало к «Уолсли», ресторан уже был открыт для посетителей, желающих позавтракать. Гаррик выбрал кабинку у окна и долго изучал меню, издавая довольные восклицания, которые привлекли к нему внимание других гостей.
– Ну, что скажешь, сынок? Кеджери или копченая рыба? А почему бы не то и другое сразу, а? В конце концов, у нас есть повод.
Шеви притулилась возле окна, оказавшись зажатой между стеклом, подмастерьем фокусника и столом.
«Я должна что-то предпринять, – думала она. – Последнее задание, которое дал мне Оранж, было сберечь пульт. Я не могу провалить еще одну миссию. Я должна вернуть пульт во что бы то ни стало. И на помощь Райли рассчитывать не приходится».
Всякое сходство Гаррика со Смартом окончательно исчезло. Человек, сидевший перед ней, был самым что ни на есть настоящим фокусником из прошлого, и в доказательство этого он очаровал официантку, достав солонку из-за ее уха, и платиновую карту «Мастеркард» Феликса Смарта из-за своего собственного.