– Вот бы узнать, о чем ты думаешь. С тобой замечательно, но иногда я как будто сижу за стенкой столовой и по чавканью гадаю, что там едят.
Перел качает головой, блестят ее зеленые глаза.
– Я бы много отдала, чтобы прочесть твои мысли. Дословно.
Глава сорок седьмая
Голос Сэма в трубке был тих и далек:
– Об этом лучше поговорить живьем.
– Ты меня слышал, абба?
– Возвращайся домой, Джейкоб.
– Завтра я вылетаю.
– Раньше никак?
Джейкоб вышагивал туда-сюда по тротуару перед библиотекой Рэдклиффа. Гомонившие студенты от него шарахались.
– У меня расследование в разгаре.
– Ты мог позвонить.
– Да-да,
– Тебе вредно волноваться.
– Я не буду волноваться, если ты прямо ответишь на мой вопрос.
– На какой?
– Ты знал?
– В каждой семье свои легенды. Всякие.
Увертка талмудиста. Хотелось заорать.
– Почему ты был против поездки в Прагу?
– Я же говорил. Я старик, не люблю оставаться один…
– Ты просил зайти на кладбище. Но не сказал зайти в синагогу. Почему?
– Пожалуйста, возвращайся. – Голос Сэма был мягок, печален и чуть испуган.
– Я скажу почему: ты
– Откуда я мог знать? Что ты несешь? Послушай себя. Ты говоришь, как…
– Как кто? Давай, не бойся.
– Ты меня тревожишь.
Джейкоб рассмеялся и взмахнул рукой, едва не зашибив девицу в велосипедном шлеме.
– Знаешь, я и сам себя тревожу, абба.
– Ну так езжай домой.
– Не надо, не надо, не надо.
– Что – не надо?
– Выставлять меня дитём.
– Я не…
– Нет, выставляешь. У меня мозги набекрень, а ты все вещаешь, что панацея – чаепитие с тобой. Я
Во рту стало противно – будто медную ручку облизал. Джейкоб никогда не орал на отца. Огромная пауза означала, что отношения их дали трещину; возникло нечто уродливое, гадкое и необратимое.
– Делай свое дело, – сказал Сэм.
Настал его черед поступить неслыханно.
Он оборвал разговор со своим единственным чадом.
В угрызениях совести Джейкоб перезвонил, чтобы извиниться. Сэм не ответил. Вторая и третья попытки тоже не увенчались успехом.
Джейкоб купил упаковку из четырех банок темного «Ньюкасла» и выпил их на лавочке перед воротами Бейлиол-колледжа. Достал блокнот, пальцем заложив страницу с письмом Махараля. Раз-другой принимался читать. Дальше первой строки дело не пошло. Захлопнул блокнот, обложкой прищемив палец. Так мне и надо, подумал он.
Духота и многолюдство «Монаха и девы» только усугубили его смятение. Древние динамики гремели чикагским блюзом. В море потрепанных пятнистых