морской пещере, расположенной на сотни футов ниже береговой линии.
– Дэвид? – донесся встревоженный голос Дельфины с крыши лифта. – Как ты там?
– Лучше не бывает, – ответил он. – Похоже, здесь есть выход. Помоги Луи спуститься, я его поймаю.
– А это не опасно?
Он еще раз осмотрел туннель, освещая его фонарем, установленным на максимально широкий угол. Грызуны вереницей пробирались по пологому полу прохода, который так терпеливо проложили и поддерживали контрабандисты и работорговцы несколько веков назад.
– Крысы, кажется, считают, что не опасно, – ответил он. – А у них, как я уже говорил, врожденная способность к выживанию. Надо идти, Дельфина, пока на нас не обрушился весь этот чертов замок. –
Он услышал, как Луи скользит вниз по короткому, грубому металлическому желобу, и схватил его за ноги, как только они появились. Эш плавно опустил принца на землю и снова почувствовал, каким тот был маленьким и хрупким. Следователь боялся, что трудно будет провести сосланного принца по извилистому и скользкому туннелю контрабандистов.
И он даже думать не хотел о чудовищной паутине, которая, как он знал, лежала у них на пути.
Глава 92
Идти было тяжело. По нескольку раз каждый из них поскользнулся на влажном и склизком полу туннеля, усыпанном замшелыми камнями, которые упали с грубо прорубленного потолка. Местами рухнули целые отрезки, вынуждая их огибать кучи камней или карабкаться на них и спускаться.
Пару раз они поскальзывались все одновременно, особенно когда спуск становился круче. Эш с Дельфиной изо всех сил старались смягчить падение Луи. Но их усилия не всегда были успешными: один раз Луи упал так внезапно, что они не успели поймать его, но он никогда не кричал, хотя каменный пол, должно быть, больно ранил его нежную кожу. К счастью, его кашемировая мантия, какой бы легкой она ни была, спасала от худших передряг. В одном месте, на гладком и крутом склоне, не было никаких ступенек, так что все они заскользили вниз вместе. Дельфина ахнула, но Эш, который шел впереди, сумел развернуться и смягчить их падение, широко раскинув руки и поймав их обоих, прежде чем они столкнулись с каменным основанием.
Они шли дальше, приспустив маски, но дыша затхлым, спертым воздухом, который лишь изредка освежался дуновением соленого морского ветерка снизу. Через десять минут Луи стал все чаще спотыкаться, хватаясь рукой за стены, чтобы удержать равновесие.
– Думаю, нам надо передохнуть, Дэвид, – голос Дельфины звучал глухо и эхом отдавался в туннеле. – Луи совсем выдохся.
Эш не хотел останавливаться, но понимал, что она права. На каком-то этапе он, в конце концов, мог бы и понести принца, но нога у него все еще болела, и он решил по возможности оттянуть этот момент. Они дошли до нескольких неотесанных ступеней, и следователь дал знак, чтобы все на них присели.
– Ты права. – Он посмотрел на Дельфину, сидевшую на ступеньке позади него. Она казалась скорее усталой, чем испуганной. Ее лицо, с которого упал шарф-маска, выглядело чумазым и тревожным, на фоне грязной кожи белки глаз были подчеркнуто белыми. Она заметила, что он разглядывает ее, и улыбнулась так радостно, словно ее оставили все тревоги.
Луи сидел позади Дельфины. Эш потянулся назад и положил руку на его покрытое накидкой колено. Он не удивился, обнаружив, что Луи дрожит, и, хотя странное лицо принца было скрыто в тени капюшона, следователь знал, что оно выражает страх.
– Вы справитесь, Луи? – тихо спросил он, мягко потрепав молодого человека по колену, чтобы приободрить его.
– Конечно, мистер Эш, – ответил тот с решимостью в голосе.
– Пожалуйста, зовите меня Дэвид.
Что будет с монархией, когда откроется правда о Луи? Эш готов был оплакивать его. Бедный, несчастный сын, от которого отвернулись из страха перед общественным мнением.
– Дэвид, – сказала Дельфина, – я тут вдруг подумала… Подвинься, ладно?
Она переместилась на ступеньку ниже и села рядом с ним.
– Что? – машинально спросил Эш. Мысли у него еще витали где-то в другом месте.
– Что, если эта дорога не ведет в пещеру на берегу? Что, если лифт упал ниже уровня пещеры? – Она схватила его за руку.
– Туннель, конечно, не ведет в тупик, сквозняк для этого слишком сильный. Но в любом случае, разве у нас есть выбор? Мы не можем просто сидеть здесь; когда замок рухнет, он может разрушить и весь утес, на котором стоит, с нами вместе.
Он вздохнул, но не мог отвести взгляд от ее умоляющих глаз. Он решил, что теперь, вероятно, не лучшее время, чтобы рассказывать ей о массе паутин, перегораживавших туннель от стены до стены, от пола до потолка.