ноге, когда одна бросившаяся вперед кошка полоснула по ней когтями сверху вниз, вплоть до края ботинка.
Он закричал от боли, но сумел отбиться от зверя ударом ноги. Другой подпрыгнул и укусил его в плечо. Свободной рукой Эш ухватился за шерсть на его шее, отдирая его от себя. Это было трудно, но адреналин придавал ему дополнительную силу. Схватка была примитивной. Он швырнул кошку в гущу ее дерущихся сородичей, где та сразу же присоединилась к общей свалке.
Эш быстро понял, что это его шанс. Меж тем как многие животные оказались вовлечены в общий ближний бой, те несколько, что оставались перед ним, казалось, стали больше его опасаться. Одна из кошек подошла и стала всего в трех футах от него, выпрямив задние лапы, опустив к земле дрожащие плечи и устремив злобные раскосые желтые глаза прямо на Эша. Он чувствовал ее ядовитую хитрость, пока та готовилась броситься на него.
Парапсихолог ударил первым. Шагнув вперед, он тяжело обрушил ветвь между раскосыми глазами зверя. Он скорее почувствовал, чем услышал хруст раскалывающегося черепа дикой кошки, когда реверберация пробежала вверх по ветви и по его предплечью. Зверь мгновенно упал, и сородичи, обнюхав труп, намного осторожнее стали поглядывать на своего врага. Это двуногое животное оказалось более опасным, чем те, которых они убили и искалечили накануне вечером.
Дикие кошки медленно пятились, но не уходили. Он видел, что они хитро перегруппировываются и что свара, среди других диких кошек, сходит на нет.
Потом он услышал крик Дельфины.
Исследователь посмотрел в ту сторону, куда она побежала. Она преодолела большее расстояние, чем ему представлялось возможным, но теперь сгорбилась, а дикая кошка, цепляясь ей за спину, рвала когтями ее куртку и пыталась повалить ее наземь с помощью задних лап. У него на глазах другая кошка прыгнула ей на плечо и попыталась вонзить клыки ей в шею. К счастью, ее защищал плотный воротник куртки, но Эш понимал, что очень скоро они ее повалят.
Краем глаза он заметил бросившуюся на него дикую кошку. Ухватив ветвь как бейсбольную биту, он с силой ударил по твари, пока она была еще в воздухе. Та пролетела несколько футов, кувыркаясь и неистово визжа, прежде чем приземлиться на спину другой твари из своей когорты.
Эш почувствовал, что ему в ногу, чуть выше лодыжки, вонзаются кошачьи зубы. На этот раз он держал толстую ветвь вертикально и воткнул ее прямо в незащищенную голову твари. Та, едва взвизгнув, повалилась на землю бездыханной. Эш с удивлением наблюдал, как другие дикие кошки набросились на свою поверженную товарку и стали кусать ее неподвижное тело, вырывая куски плоти и пожирая их.
Это был его шанс. В последний раз ударив по наступающей кошке и сбив ее на землю, Эш бросился вслед за Дельфиной, перепрыгивая на бегу через упавшие ветви и при этом почти не сбиваясь с темпа. Большинство диких кошек помчались за ним, распределяясь между деревьями во фланговом маневре. Именно это дало ему преимущество – их инстинктивная охотничья уловка пусть лишь слегка, но мешала какой-либо из них его опередить. Крики Дельфины заставляли его бежать быстрее, уворачиваясь от деревьев и высоких кустов с ловкостью, которой он в себе никогда не подозревал.
Потребовалось всего несколько секунд, чтобы добежать до Дельфины, которая, согнувшись в три погибели, пыталась отбиться от одной дикой кошки, чьи когти теперь запутались у нее в волосах. Он ухватил зверя под живот и буквально оторвал его от испуганной женщины-психолога, причем когти вырвали несколько прядей. Он швырнул удивленное животное в высокую кирпичную стену рядом, оглушив его, затем взялся за ту кошку, что все еще цеплялась Дельфине за спину, раздирая передними и задними когтями ее куртку и тонкие одежды под ней. На этот раз Эш снова и снова бил по выгнутому аркой позвоночнику животного, и оно больше не могло выдерживать его удары.
Рыча и шипя, дикая кошка отпустила Дельфину и упала на лесную подстилку. Позвоночник у нее был сломан, и она поползла прочь на брюхе, издавая тихие мяукающие звуки. Стоявшие полукругом звери ждали, пока их раненый сородич не рухнет, после чего почти все как один вцепились в беззащитное существо. Мясцо попроще, с кривой усмешкой понял Эш.
Что же это за вид такой, если они набрасываются на своих с такой жестокой, бесстрастной дикостью? Он не мог не задаться вопросом, все ли шотландские дикие кошки таковы или же на эту конкретную стаю – необычное явление само по себе – влияли злые силы, которые, возможно, и приманили их к Комреку. С ужасом смотрел он на беззащитное существо, жалобно пытавшееся отползти от бешеной своры, меж тем как его сородичи насыщались его брюхом и задними лапами. Это не только охотники, подумал Эш, но еще и стервятники.
Дельфина теперь прислонялась к нему, и он видел, что ей больно, хотя слез уже не было. Он также понял, как близко от них до старой каменной стены. Пятясь вместе с Дельфиной и размахивая веткой, которая до сих пор служила ему оружием, он шепнул ей, не отрывая глаз от роившихся диких кошек:
– Ты нашла вход?
У нескольких диких кошек, которым было не подобраться к пирующей массе, возобновился откровенный интерес к людям. Их странно кустистые хвосты были задраны и жестко подергивались из стороны в сторону. Она ответила ему тихо, менее, чем прежде, дрожащим голосом.
– Думаю, у нас получится. Дверной проем в стене на этой стороне чуть дальше.
Она направляла его, шедшего спиной вперед, чтобы следить за их преследователями.
Шум затихал, и несколько кошек уходили прочь, очевидно, удовлетворенные тем количеством мяса, что уже потребили. Но некоторые продолжали