– Полагаю, что там найдутся и другие рыжие.
– Принята.
Похоже, на острове Стархат, как и в Арканаре, рыжих-красных почитают опасными. Интересно почему? Наверное, их очень мало.
Вождь снова сделал знак порученцу, тот исчез и вернулся через пять минут с человеком, явно смахивающим на мага. Тот поклонился сначала вождю, потом чужому магу, гостю вождя. Тхрар протянул один кристалл вошедшему. Маг углубился в созерцание. Наверняка пытался прогнать потоки. Сарат подумал, что надо бы подогреть интерес островитян:
– Эти синие кристаллы отличаются от тех, что находят на острове Реддар…
Сарат не нарочно построил фразу так, чтобы поняли превратно. Однако эта неоднозначность получилась к месту.
– …но не формой и не блеском граней. Главное отличие состоит в том, что их нельзя получить сразу много. Даже командиру это не под силу.
Небольшая пауза.
– Второе отличие состоит в том, что стойкость этих синих кристаллов значительно больше, чем у тех, которые привозят с острова Реддар. Мне кажется, что именно по этой причине они могут быть для тебя полезны, вождь. Точнее, для твоих магов. Для получения лучшего цвета выставь их на яркое солнце.
Маг и вождь одновременно и понимающе кивнули.
– Вождь Тхрар, прикажи: пусть войдет тот маг, о котором говорил Профес.
Дверь распахнулась. Последовал моральный удар. Потенциальный переселенец оказался в платье.
– Меня зовут Мадха. Я маг.
Сарат заставил себя не думать и не анализировать, а вместо этого спросил:
– По какой специальности?
– Не маг жизни.
Сказано было с таким вызовом, что картина тут же начала складываться. В университете отношения могли оказаться пусть и не такими же, но похожими.
– А точнее?
– Огонь и телемагия.
Ну точно взъерошенный и свирепый воробей. Сарат все понял превосходно: не очень-то ее специализация востребована на островах. Да еще женщина. Ясно, что на Стархате ей карьера мага не светит. Следовательно, имеется мотивация. Наверняка в Заокеании окажется нужна; тем более Харир как раз просил огневика. Вот разве что ершистость характера… Ну да это пойдет на убыль, как только Мадха поймет, что у командира оценивают по делу, а не по юбке.
– Подходишь. Потом разъясню правила поведения, они ко всем магам относятся, кроме меня и еще нескольких. Кристаллы тоже дадут, хорошие.
Глава 20
Наш корабль рассекал поверхность Великого океана в направлении к Заокеании. Поскольку в тот момент мне делать было решительно нечего, то я давал задание Сарату. Оно было куда как непростым: прикинуть технологию испытаний.
– Понимаешь, друг, ты даже с самыми лучшими кристаллами, какие мы только сможем получить, все равно не выдашь «Вихрь Рухима» в две мили высотой.
– А уже прикинул. Помнишь, ты сказал мне о прозрачном кварце в двадцать дюймов? Ну так вот, с таким я могу устроить «вихрь» больше того, который в свое время создал сам Рухим. Пятьдесят ярдов высотой, пять в диаметре, все это на расстоянии две с половиной мили. Конечно, после того, как Сафар над кристаллом поработает.
– Ага. И свалишься от истощения.
– Вот и нет! Я же говорю: работать буду непосредственно от кристалла.
– Допустим. А надолго ли такого кристалла хватит?
– Я и об этом подумал. Три «вихря», но потом перезаряжать кристалл. А если зарядить до упора – шесть, но со взрывом.
– Понимаешь, главных задач у нас будет не одна. Первая: отладка самоприцела. А вот тут даже шести «вихрей» может оказаться мало, ты уж прости. Но это ничего, кристаллами Харир снабдит. Тут другое: телепортация снаряда весом почти три тонны – это даст взрыв такой силы, что даже на расстоянии двух миль будет… э-э-э… неуютно. С ног собьет, самое меньшее, а то и контузия.
– Окопы отроем. Или, того лучше, могу их вырыть методами магии земли.
– Нет уж, силы тебе надо беречь. Но есть и другие проблемы. При телепортации трехфунтового снаряда та пустота, что возникает на месте снаряда, схлопывается. Ну, от трех фунтов просто «хлоп!» выходит, а вот если больше кубического ярда…
– Все, я понял. Значит, стоять рядом нельзя… Так что ж из того – можно приспособить дистанционное управление. Вот смотри… лист бумаги у тебя